यशैया 6:11
तब मैले सोधें, “हे मेरा मालिक, कहिले सम्म मैले त्यसो गर्नु पर्छ?”परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो त्यति बेला सम्म गर्नु जब सम्म शहरहरू ध्वंश हुँदैनन् र मानिसहरूले छोडेर जाँदैनन्। यो त्यति बेला सम्म गर्नु जतिबेला सम्म घरहरूमा मानिसहरू जीवित रहन्छन्। जबसम्म यो देश ध्वंस भएर खाली छोडिंदैन् तबसम्म तिमीले मैले भने जस्तो गर्नु।”
Then said | וָאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
I, Lord, | עַד | ʿad | ad |
how long? | מָתַ֖י | mātay | ma-TAI |
אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
answered, he And | וַיֹּ֡אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Until | עַ֣ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER | |
the cities | אִם | ʾim | eem |
wasted be | שָׁא֨וּ | šāʾû | sha-OO |
without | עָרִ֜ים | ʿārîm | ah-REEM |
inhabitant, | מֵאֵ֣ין | mēʾên | may-ANE |
and the houses | יוֹשֵׁ֗ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
without | וּבָתִּים֙ | ûbottîm | oo-voh-TEEM |
man, | מֵאֵ֣ין | mēʾên | may-ANE |
and the land | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
be utterly | וְהָאֲדָמָ֖ה | wĕhāʾădāmâ | veh-ha-uh-da-MA |
desolate, | תִּשָּׁאֶ֥ה | tiššāʾe | tee-sha-EH |
שְׁמָמָֽה׃ | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |