यशैया 51:20
तिमीहरूका मानिसहरू कमजोर भए तिनीहरू भूईंमा लडेर त्यही पल्टिरहे। ती मानिसहरू प्रत्येक कुना काप्चा र गल्लीहरूमा लडिरहे। तिनीहरू पाशोमा परेका पशुहरू जस्ता भए। जब सम्म तिमीहरूले दण्ड थाम्न नक्सने भयो परमप्रभुको क्रोधवाट दण्डित भइरह्यौ। जब परमेश्वरले अधिक दण्ड दिन्छु भनेर भन्नुभयो, तिनीहरू सातो हराएका झैं भए।
Thy sons | בָּנַ֜יִךְ | bānayik | ba-NA-yeek |
have fainted, | עֻלְּפ֥וּ | ʿullĕpû | oo-leh-FOO |
lie they | שָׁכְב֛וּ | šokbû | shoke-VOO |
at the head | בְּרֹ֥אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
all of | כָּל | kāl | kahl |
the streets, | חוּצ֖וֹת | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |
as a wild bull | כְּת֣וֹא | kĕtôʾ | keh-TOH |
net: a in | מִכְמָ֑ר | mikmār | meek-MAHR |
they are full | הַֽמְלֵאִ֥ים | hamlēʾîm | hahm-lay-EEM |
of the fury | חֲמַת | ḥămat | huh-MAHT |
Lord, the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the rebuke | גַּעֲרַ֥ת | gaʿărat | ɡa-uh-RAHT |
of thy God. | אֱלֹהָֽיִךְ׃ | ʾĕlōhāyik | ay-loh-HA-yeek |