Index
Full Screen ?
 

यशैया 49:18

ಯೆಶಾಯ 49:18 नेपाली बाइबल यशैया यशैया 49

यशैया 49:18
माथि हेर, तिम्रा चारैतिर हेर तिमीहरूका सारा नानीहरू एकसाथ तिमीहरूकहाँ आइरहेछ। परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “जस्तो म जीवित छु म तिमीहरूसँग यो प्रण गर्दछु तिमीहरूका नानीहरू तिमीहरू कै घाँटी वरिपरि बाँधिएको गहना जस्तो हुनेछन्। तिम्रा नानीहरू दुलहीले लगाउने घाँटीको हार जस्तो हुनेछन्।

Tamil Indian Revised Version
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:

Tamil Easy Reading Version
செருபாபேலோடு திரும்பிய ஜனங்களின் விபரம்: யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா. இஸ்ரவேலில் இருந்துதிரும்பிய ஜனங்களின் பெயர்களும் எண்ணிக்கையும் கீழ்வருமாறு:

Thiru Viviliam
செருபாபேலோடு வந்தவர்கள்; ஏசுவா, நெகேமியா, செராயா, இரகேலயா, மொர்தக்காய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், இரகூம், பானா. இஸ்ரயேல் மக்களுள் ஆண்களின் எண்ணிக்கை;

எஸ்றா 2:1எஸ்றா 2எஸ்றா 2:3

King James Version (KJV)
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

American Standard Version (ASV)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Bible in Basic English (BBE)
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:

Darby English Bible (DBY)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Webster’s Bible (WBT)
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

World English Bible (WEB)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Young’s Literal Translation (YLT)
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:

எஸ்றா Ezra 2:2
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களோடேகூட திரும்பிவந்த தேசத்துப் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனமான மனிதரின் தொகையாவது:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
came
בָּ֣אוּbāʾûBA-oo
with
עִםʿimeem
Zerubbabel:
זְרֻבָּבֶ֗לzĕrubbābelzeh-roo-ba-VEL
Jeshua,
יֵשׁ֡וּעַyēšûaʿyay-SHOO-ah
Nehemiah,
נְ֠חֶמְיָהnĕḥemyâNEH-hem-ya
Seraiah,
שְׂרָיָ֨הśĕrāyâseh-ra-YA
Reelaiah,
רְֽעֵלָיָ֜הrĕʿēlāyâreh-ay-la-YA
Mordecai,
מָרְדֳּכַ֥יmordŏkaymore-doh-HAI
Bilshan,
בִּלְשָׁ֛ןbilšānbeel-SHAHN
Mispar,
מִסְפָּ֥רmispārmees-PAHR
Bigvai,
בִּגְוַ֖יbigwaybeeɡ-VAI
Rehum,
רְח֣וּםrĕḥûmreh-HOOM
Baanah.
בַּֽעֲנָ֑הbaʿănâba-uh-NA
The
number
מִסְפַּ֕רmisparmees-PAHR
men
the
of
אַנְשֵׁ֖יʾanšêan-SHAY
of
the
people
עַ֥םʿamam
of
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
Lift
up
שְׂאִֽיśĕʾîseh-EE
thine
eyes
סָבִ֤יבsābîbsa-VEEV
about,
round
עֵינַ֙יִךְ֙ʿênayikay-NA-yeek
and
behold:
וּרְאִ֔יûrĕʾîoo-reh-EE
all
כֻּלָּ֖םkullāmkoo-LAHM
together,
themselves
gather
these
נִקְבְּצ֣וּniqbĕṣûneek-beh-TSOO
and
come
בָֽאוּbāʾûva-OO
I
As
thee.
to
לָ֑ךְlāklahk
live,
חַיḥayhai
saith
אָ֣נִיʾānîAH-nee
Lord,
the
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
thou
shalt
surely
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
clothe
כִּ֤יkee
all,
them
with
thee
כֻלָּם֙kullāmhoo-LAHM
ornament,
an
with
as
כָּעֲדִ֣יkāʿădîka-uh-DEE
and
bind
תִלְבָּ֔שִׁיtilbāšîteel-BA-shee
bride
a
as
thee,
on
them
וּֽתְקַשְּׁרִ֖יםûtĕqaššĕrîmoo-teh-ka-sheh-REEM
doeth.
כַּכַּלָּֽה׃kakkallâka-ka-LA

Tamil Indian Revised Version
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:

Tamil Easy Reading Version
செருபாபேலோடு திரும்பிய ஜனங்களின் விபரம்: யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா. இஸ்ரவேலில் இருந்துதிரும்பிய ஜனங்களின் பெயர்களும் எண்ணிக்கையும் கீழ்வருமாறு:

Thiru Viviliam
செருபாபேலோடு வந்தவர்கள்; ஏசுவா, நெகேமியா, செராயா, இரகேலயா, மொர்தக்காய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், இரகூம், பானா. இஸ்ரயேல் மக்களுள் ஆண்களின் எண்ணிக்கை;

எஸ்றா 2:1எஸ்றா 2எஸ்றா 2:3

King James Version (KJV)
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

American Standard Version (ASV)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Bible in Basic English (BBE)
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:

Darby English Bible (DBY)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Webster’s Bible (WBT)
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

World English Bible (WEB)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Young’s Literal Translation (YLT)
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:

எஸ்றா Ezra 2:2
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களோடேகூட திரும்பிவந்த தேசத்துப் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனமான மனிதரின் தொகையாவது:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

Which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
came
בָּ֣אוּbāʾûBA-oo
with
עִםʿimeem
Zerubbabel:
זְרֻבָּבֶ֗לzĕrubbābelzeh-roo-ba-VEL
Jeshua,
יֵשׁ֡וּעַyēšûaʿyay-SHOO-ah
Nehemiah,
נְ֠חֶמְיָהnĕḥemyâNEH-hem-ya
Seraiah,
שְׂרָיָ֨הśĕrāyâseh-ra-YA
Reelaiah,
רְֽעֵלָיָ֜הrĕʿēlāyâreh-ay-la-YA
Mordecai,
מָרְדֳּכַ֥יmordŏkaymore-doh-HAI
Bilshan,
בִּלְשָׁ֛ןbilšānbeel-SHAHN
Mispar,
מִסְפָּ֥רmispārmees-PAHR
Bigvai,
בִּגְוַ֖יbigwaybeeɡ-VAI
Rehum,
רְח֣וּםrĕḥûmreh-HOOM
Baanah.
בַּֽעֲנָ֑הbaʿănâba-uh-NA
The
number
מִסְפַּ֕רmisparmees-PAHR
men
the
of
אַנְשֵׁ֖יʾanšêan-SHAY
of
the
people
עַ֥םʿamam
of
Israel:
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar