यशैया 49:15
तर म भन्छु, “के एउटी स्त्रीले आफ्नो नानी बिर्सिन सक्छे? अहँ! के एउटी स्त्रीले आफ्नो गर्भबाट जन्माएको आफ्नो नानीलाई बिर्सिन सक्छे? यदि उसले बिर्सन सक्छे भने पनि म तिमीलाई बिर्सिने छैन।
Can a woman | הֲתִשְׁכַּ֤ח | hătiškaḥ | huh-teesh-KAHK |
forget | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
child, sucking her | עוּלָ֔הּ | ʿûlāh | oo-LA |
compassion have not should she that | מֵרַחֵ֖ם | mēraḥēm | may-ra-HAME |
son the on | בֶּן | ben | ben |
of her womb? | בִּטְנָ֑הּ | biṭnāh | beet-NA |
yea, | גַּם | gam | ɡahm |
they | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
forget, may | תִשְׁכַּ֔חְנָה | tiškaḥnâ | teesh-KAHK-na |
yet will I | וְאָנֹכִ֖י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
forget | אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃ | ʾeškāḥēk | esh-ka-HAKE |