यशैया 46:2
ती झूटा देवताहरू झुक्नेछन तिनीहरू सबै पतन हुनेछन्। ती झूटा देवताहरू उम्किन पाउने छैनन्। तिनीहरू सबैलाई कैदीहरू सरह ल्याइनेछ।
They stoop, | קָרְס֤וּ | qorsû | kore-SOO |
they bow down | כָֽרְעוּ֙ | kārĕʿû | ha-reh-OO |
together; | יַחְדָּ֔ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
they could | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | יָכְל֖וּ | yoklû | yoke-LOO |
deliver | מַלֵּ֣ט | mallēṭ | ma-LATE |
the burden, | מַשָּׂ֑א | maśśāʾ | ma-SA |
but themselves | וְנַפְשָׁ֖ם | wĕnapšām | veh-nahf-SHAHM |
are gone | בַּשְּׁבִ֥י | baššĕbî | ba-sheh-VEE |
into captivity. | הָלָֽכָה׃ | hālākâ | ha-LA-ha |