होशे 14:3
“अश्शूरले हामीलाई बचाउँन सक्तैंन। हामी घोडहरूमाथि सवार हुनेछैनौ। न त हामी आफ्नो हातले बनाएको कुरालाई ‘हाम्रो परमेश्वर’ भन्नेछौ। किन? किनकि बिना आमा बाबुका संतानहरूप्रति दया गर्ने केवल तपाईं मात्र हुनुहुन्छ।”
Asshur | אַשּׁ֣וּר׀ | ʾaššûr | AH-shoor |
shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
save | יוֹשִׁיעֵ֗נוּ | yôšîʿēnû | yoh-shee-A-noo |
us; we will not | עַל | ʿal | al |
ride | סוּס֙ | sûs | soos |
upon | לֹ֣א | lōʾ | loh |
horses: | נִרְכָּ֔ב | nirkāb | neer-KAHV |
neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
will we say | נֹ֥אמַר | nōʾmar | NOH-mahr |
any more | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
work the to | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
of our hands, | לְמַעֲשֵׂ֣ה | lĕmaʿăśē | leh-ma-uh-SAY |
gods: our are Ye | יָדֵ֑ינוּ | yādênû | ya-DAY-noo |
for | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in thee the fatherless | בְּךָ֖ | bĕkā | beh-HA |
findeth mercy. | יְרֻחַ֥ם | yĕruḥam | yeh-roo-HAHM |
יָתֽוֹם׃ | yātôm | ya-TOME |