Genesis 37:23
जब यूसुफ आफ्नो दाज्यूहरू कहाँ पुग्यो, तिनीहरूले उसलाई एक्कासी समाते अनि उसको लामो अनि सुन्दर कोट च्यातच्यूत पारे।
Genesis 37:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, his coat of many colors that was on him;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that was on him;
Bible in Basic English (BBE)
So when Joseph came to his brothers, they took off his long coat which he had on;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass when Joseph had come to his brethren, that they stripped Joseph of his coat, his coat of many colors that was on him.
World English Bible (WEB)
It happened, when Joseph came to his brothers, that they stripped Joseph of his coat, the coat of many colors that was on him;
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when Joseph hath come unto his brethren, that they strip Joseph of his coat, the long coat which `is' upon him,
| And it came to pass, | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
| when | כַּֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | KA-uh-sher |
| Joseph | בָּ֥א | bāʾ | ba |
| come was | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| his brethren, | אֶחָ֑יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| that they stript | וַיַּפְשִׁ֤יטוּ | wayyapšîṭû | va-yahf-SHEE-too |
| אֶת | ʾet | et | |
| Joseph | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
| out of | אֶת | ʾet | et |
| his coat, | כֻּתָּנְתּ֔וֹ | kuttontô | koo-tone-TOH |
| his | אֶת | ʾet | et |
| coat | כְּתֹ֥נֶת | kĕtōnet | keh-TOH-net |
| of many colours | הַפַּסִּ֖ים | happassîm | ha-pa-SEEM |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| was on him; | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
उत्पत्ति 37:3
इस्राएल बूढो भइसकेपछि यूसुफ जन्मेको थियो। यसकारण इस्राएलले यूसुफलाई अरू छोराहरूलाई भन्दा बढी माया गर्थ्यो। याकूबले आफ्नो छोरोलाई एक विशेष लामो र अत्यन्तै राम्रो कोट दियो।
उत्पत्ति 37:31
ती दाज्यू-भाइहरूले एउटा बोका मारे अनि त्यसको रगत त्यो राम्रो लबेदामा लगाए।
उत्पत्ति 42:21
“तिनीहरूले एकार्कामा कुरा गरे, “हामीले हाम्रो भाइ यूसुफलाई नराम्रो कुरा गरेकोले दण्ड भोगिरहेका छौं। उनले भोगेको कष्ट हामीले देख्यौं, उनले आफ्नो बचाऊको निम्ति हामीसित प्रार्थना गर्यो तर हामीले उसको प्रार्थना अस्वीकार गर्यौ। यसर्थ अहिले हामीहरूले कष्ट भोगिरहेका छौं।”
मत्ती 27:28
तिनीहरूले येशूको लुगाफटा उतारिदिए अनि रातो वस्त्र लगाइदिए।
भजनसंग्रह 22:18
ती मानिसहरूले मेरो लुगाहरू बाँडिरहेका छन्। तिनीहरूले मेरो पोशाकहरूको निम्ति चिठ्ठा उडाइरहेका छन्।