Galatians 5:23
नम्रता, संयम दिंदछ। यी कुराहरू भूल हुन् भन्ने कुनै व्यवस्थामा छैन।
Galatians 5:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Meekness, temperance: against such there is no law.
American Standard Version (ASV)
meekness, self-control; against such there is no law.
Bible in Basic English (BBE)
Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
Darby English Bible (DBY)
meekness, self-control: against such things there is no law.
World English Bible (WEB)
gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
Young's Literal Translation (YLT)
meekness, temperance: against such there is no law;
| Meekness, | πρᾳότης, | praotēs | pra-OH-tase |
| temperance: | ἐγκράτεια· | enkrateia | ayng-KRA-tee-ah |
| against | κατὰ | kata | ka-TA |
| τῶν | tōn | tone | |
| such | τοιούτων | toioutōn | too-OO-tone |
| there is | οὐκ | ouk | ook |
| no | ἔστιν | estin | A-steen |
| law. | νόμος | nomos | NOH-mose |
Cross Reference
1 तिमोथी 1:9
हामी यो पनि जान्दछौं, व्यवस्था भला मानिसहरूकोलागि बनिएको होइन। व्यवस्था त उनीहरूको निम्ति बनिएको हो जो विधान विरोधी र अनाज्ञाकारी छन्, जो भक्तिहीन र पापमय छन्, जो अपवित्र र अधर्मी छन् जो मातृ पितृ घातक र हत्यारा छन्।
प्रेरित 24:25
तर फेलिक्स डराए जब पावलले धार्मिक जीवन, आत्मा संयम र भविष्यमा हुने न्यायको विषयमा भने। फेलिक्सले भने, “अहिले जाऊ। जब मसंग समय हुन्छ म तिमीलाई फेरि बोलाउने छु।”
तीतस 1:8
धर्मगुरूले मानसिहरूलाई आफ्नो घरमा लगेर सहायता गर्नु पर्छ। उसले जे असल छ त्यसलाई प्रेम गर्नु पर्छ, ज्ञानी हुनु पर्छ, सही अनि पवित्र जीवन जिउनु पर्छ। उसित आत्मा संयम हुनु पर्छ।
तीतस 2:2
पाका मानिसहरूलाई आत्मा संयमी, गंभीर र ज्ञानी बन्ने कुरा सिकाऊ। तिनीहरू विश्वासमा, प्रेममा र धैर्यमा दृढ बन्नुपर्छ।
1 कोरिन्थी 9:25
खेलमा भाग लिने सबैले कठोर अनुशासनको पालना गर्नु पर्छ। पुरस्कार जितुँ भनेर नै तिनीहरू त्यसो गर्छन्। तिनीहरू नष्ट भएर जाने मुकुट पाउनलाई यसो गर्नछन्, तर हामीले पाएको पुरस्कार सदा काललाई हुँदछ।