इजकिएल 43:18 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल इजकिएल इजकिएल 43 इजकिएल 43:18

Ezekiel 43:18
त्यसपछि त्यो मानिसले मलाई भन्यो, “हे मानिसको छोरो! परमप्रभु अनि मालिक यसो भन्नुहुन्छ ‘वेदीका निम्ति यी नियमहरू छन। जुन दिन होमबलि दिइन्छ यसमाथि रगत छर्किनु पर्नेछ।

Ezekiel 43:17Ezekiel 43Ezekiel 43:19

Ezekiel 43:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

American Standard Version (ASV)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, Son of man, the Lord God has said, These are the rules for the altar, when they make it, for the offering of burned offerings on it and the draining out of the blood.

Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer up burnt-offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

World English Bible (WEB)
He said to me, Son of man, thus says the Lord Yahweh: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith unto me, `Son of man, Thus said the Lord Jehovah: These `are' statutes of the altar in the day of its being made to cause burnt-offering to go up on it, and to sprinkle on it blood.

And
he
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
me,
Son
בֶּןbenben
of
man,
אָדָם֙ʾādāmah-DAHM
thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִ֔הyĕhwiyeh-VEE
These
אֵ֚לֶּהʾēlleA-leh
are
the
ordinances
חֻקּ֣וֹתḥuqqôtHOO-kote
altar
the
of
הַמִּזְבֵּ֔חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
in
the
day
בְּי֖וֹםbĕyômbeh-YOME
when
they
shall
make
הֵעָֽשׂוֹת֑וֹhēʿāśôtôhay-ah-soh-TOH
offer
to
it,
לְהַעֲל֤וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE
burnt
offerings
עָלָיו֙ʿālāywah-lav
thereon,
עוֹלָ֔הʿôlâoh-LA
and
to
sprinkle
וְלִזְרֹ֥קwĕlizrōqveh-leez-ROKE
blood
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
thereon.
דָּֽם׃dāmdahm

Cross Reference

प्रस्थान 40:29
मोशाले होमबलिहरूका निम्ति वेदीलाई पवित्र पालको, (जसलाई भेट हुने पाल पनि भनिन्छ) प्रवेशद्वारमा राखे। उनले वेदीमाथि होमबलि र अन्नबलिहरू चढाए। उनले यो सबै परमप्रभुले आज्ञा गरे अनुसार नै गरे।

हिब्रू 12:24
तिमीहरू येशूकहाँ आएका छौ जसले परमेश्वरबाट उहाँका मानिसहरूका लागि नयाँ करार ल्याउनुभयो। तिमीहरू रगत छर्केको ठाउँमा आएकाछौ जसले हामीलाई हाबिलको रगतले भन्दा असल कुराहरू भन्दछ।

हिब्रू 10:4
किनकि बहर र बाख्राहरूको रगतले पापहरू पखाल्न सक्दैन।

हिब्रू 9:21
उसरी नै मोशाले त्यो रगत पवित्र स्थानमाथि र आराधनामा प्रयोग गरिने सबै सामानहरूमाथि र्छकिथ्ये।

हिब्रू 9:13
अशुद्ध मानिसहरूलाई बाख्राको र बहरेको रगत अनि कोरलीको खरानी छर्केर शुद्ध पारिन्थ्यो। तर रगत र खरानीले मानिस शारिरिक रूपले मात्र शुद्ध हुन्थ्यो।

इजकिएल 45:18
परमप्रभु मेरो मालिकले यी कुराहरू भन्नुभयो, “पहिलो महीनाको पहिलो दिनमा तिमीहरूले एउटा निष्खोट बहर लिनुपर्छ। तिमीले यो बहरको प्रयोग मन्दिरलाई शुद्ध पार्नको निम्ति गर्नु पर्छ।

इजकिएल 2:1
त्यस आवाजले भन्यो, “हे मानिसको छोरो, खडा हौ र म तिमीसित कुरा गर्नेछु।”

लेवी 16:19
तब उनले ओंलाले वेदीमा सात पल्ट रगत छर्कने छन्। यसरी उहाँ वेदी शुद्ध पार्ने छन् किनभने इस्राएलका मानिसहरूले यसलाई अशुद्ध बनाएका थिए।

लेवी 8:18
त्यसपछि तिनले होमबलिको निम्ति एउटा भेडा ल्याए अनि हारून अनि तिनका छोराहरूले त्यस भेडाको शिरमाथि तिनीहरूको हात राखे।

लेवी 1:5
“पछि त्यो बाछो परमप्रभुको सामुन्ने मारोस् तब हारूनका पूजाहारी छोराहरूले भेट हुने पालको ढोका नजिक भएको वेदी वरिपरि त्यसको रगत छर्किउन्।