इजकिएल 41:3
तब त्यो मानिस भित्र गयो अनि प्रत्येक द्वार-स्तम्भ नाप्यो। प्रत्येक द्वार-स्तम्भ दुइ हात बाक्लो थियो। प्रवेशद्वारको छ हात चौडा थियो। प्रवेशद्वारको प्रत्येक पट्टिको पर्खाल सात हात फराकिलो थियो।
Then went | וּבָ֣א | ûbāʾ | oo-VA |
he inward, | לִפְנִ֔ימָה | lipnîmâ | leef-NEE-ma |
and measured | וַיָּ֥מָד | wayyāmod | va-YA-mode |
post the | אֵֽיל | ʾêl | ale |
of the door, | הַפֶּ֖תַח | happetaḥ | ha-PEH-tahk |
two | שְׁתַּ֣יִם | šĕttayim | sheh-TA-yeem |
cubits; | אַמּ֑וֹת | ʾammôt | AH-mote |
door, the and | וְהַפֶּ֙תַח֙ | wĕhappetaḥ | veh-ha-PEH-TAHK |
six | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
cubits; | אַמּ֔וֹת | ʾammôt | AH-mote |
breadth the and | וְרֹ֥חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
of the door, | הַפֶּ֖תַח | happetaḥ | ha-PEH-tahk |
seven | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
cubits. | אַמּֽוֹת׃ | ʾammôt | ah-mote |