इजकिएल 40:6
त्यसपछि त्यो मानिस पूर्वी द्वारपट्टि गयो। त्यो मानिस त्यसको खुडकिलोमाथि चढयो अनि मूल-ढोकाको संघार नाप्यो। त्यो एक टाँगो बराबर चौडाको थियो।
Then came | וַיָּב֗וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
he unto | אֶל | ʾel | el |
gate the | שַׁ֙עַר֙ | šaʿar | SHA-AR |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
looketh | פָּנָיו֙ | pānāyw | pa-nav |
toward | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
east, the | הַקָּדִ֔ימָה | haqqādîmâ | ha-ka-DEE-ma |
and went up | וַיַּ֖עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
stairs the | בְּמַֽעֲלוֹתָ֑ו | bĕmaʿălôtāw | beh-ma-uh-loh-TAHV |
thereof, and measured | וַיָּ֣מָד׀ | wayyāmod | va-YA-mode |
אֶת | ʾet | et | |
threshold the | סַ֣ף | sap | sahf |
of the gate, | הַשַּׁ֗עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
one was which | קָנֶ֤ה | qāne | ka-NEH |
reed | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
broad; | רֹ֔חַב | rōḥab | ROH-hahv |
other the and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
threshold | סַ֣ף | sap | sahf |
one was which gate, the of | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
reed | קָנֶ֥ה | qāne | ka-NEH |
broad. | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
רֹֽחַב׃ | rōḥab | ROH-hahv |