इजकिएल 4:8
हेर, म तिमीलाई डोरीले बाँधिराख्नेछु। जब सम्म घेराको दिन समाप्त हुँदैन तिमी यता उता फर्कन सक्ने छैनौ।”
And, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
I will lay | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
bands | עָלֶ֖יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
upon | עֲבוֹתִ֑ים | ʿăbôtîm | uh-voh-TEEM |
not shalt thou and thee, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
turn | תֵהָפֵ֤ךְ | tēhāpēk | tay-ha-FAKE |
side one from thee | מִֽצִּדְּךָ֙ | miṣṣiddĕkā | mee-tsee-deh-HA |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | צִדֶּ֔ךָ | ṣiddekā | tsee-DEH-ha |
till | עַד | ʿad | ad |
ended hast thou | כַּלּוֹתְךָ֖ | kallôtĕkā | ka-loh-teh-HA |
the days | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
of thy siege. | מְצוּרֶֽךָ׃ | mĕṣûrekā | meh-tsoo-REH-ha |