इजकिएल 2:2
जब उहाँले मसित बात गर्नुभयो, तब उहाँको आत्मा म भित्र पस्यो र मलाई खडा गरायो। अनि मैले त्यस मानिसलाई मसित कुरा गरेको सुनें।
And the spirit | וַתָּ֧בֹא | wattābōʾ | va-TA-voh |
entered | בִ֣י | bî | vee |
into me when | ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
spake he | כַּֽאֲשֶׁר֙ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
unto | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
me, and set | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
upon me | וַתַּעֲמִדֵ֖נִי | wattaʿămidēnî | va-ta-uh-mee-DAY-nee |
my feet, | עַל | ʿal | al |
that I heard | רַגְלָ֑י | raglāy | rahɡ-LAI |
וָאֶשְׁמַ֕ע | wāʾešmaʿ | va-esh-MA | |
him that spake | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
unto | מִדַּבֵּ֥ר | middabbēr | mee-da-BARE |
me. | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |