इजकिएल 10:1
तब मैले त्यो बटुका देखें जुन करूब स्वर्गदूतको शिरमाथि थियो। बटुका नीलमणि जस्तै स्वच्छ नीलो थियो। त्यहाँ बटुकामाथि सिंहासन जस्तो केही चीज देखिन्थ्यो।
Then I looked, | וָאֶרְאֶ֗ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
in | אֶל | ʾel | el |
the firmament | הָרָקִ֙יעַ֙ | hārāqîʿa | ha-ra-KEE-AH |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
was above | עַל | ʿal | al |
the head | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of the cherubims | הַכְּרֻבִ֔ים | hakkĕrubîm | ha-keh-roo-VEEM |
appeared there | כְּאֶ֣בֶן | kĕʾeben | keh-EH-ven |
over | סַפִּ֔יר | sappîr | sa-PEER |
sapphire a were it as them | כְּמַרְאֵ֖ה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
stone, | דְּמ֣וּת | dĕmût | deh-MOOT |
appearance the as | כִּסֵּ֑א | kissēʾ | kee-SAY |
of the likeness | נִרְאָ֖ה | nirʾâ | neer-AH |
of a throne. | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |