प्रस्थान 6:4
मैले तिनीहरूसित करार बाँधे। मैले तिनीहरूलाई बसो-बास गर्न कनान भूमि दिनेछु भनी प्रतिज्ञा गरें। तिनीहरू त्यस भूमिमा बसे तर त्यो भूमि तिनीहरूको आफ्नै थिएन।
And I have also | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
established | הֲקִמֹ֤תִי | hăqimōtî | huh-kee-MOH-tee |
אֶת | ʾet | et | |
covenant my | בְּרִיתִי֙ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
with | אִתָּ֔ם | ʾittām | ee-TAHM |
them, to give | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
them | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
land the | אֶת | ʾet | et |
of Canaan, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
כְּנָ֑עַן | kĕnāʿan | keh-NA-an | |
the land | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
pilgrimage, their of | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
wherein | מְגֻֽרֵיהֶ֖ם | mĕgurêhem | meh-ɡoo-ray-HEM |
they were strangers. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
גָּ֥רוּ | gārû | ɡA-roo | |
בָֽהּ׃ | bāh | va |