प्रस्थान 37:25
बजलेलले वेदी बनाउनका लागि बबुल काठका उपयोग गरे। यो वेदी धूप बाल्नमा उपयोग हुन्थ्यो। यो एक हात लामो, एक हात चौडा अनि दुइ हात उँचाईको थियो। यो वेदी वर्गकार थियो। प्रत्येक कुनामा एक-एकवटा गरी यस वेदीमा चावटा सींङहरू थिए। यी सींङहरू एउटै बनाउनलाई वेदीसित जोडिएको थियो।
And he made | וַיַּ֛עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
אֶת | ʾet | et | |
incense the | מִזְבַּ֥ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
altar | הַקְּטֹ֖רֶת | haqqĕṭōret | ha-keh-TOH-ret |
of shittim | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
wood: | שִׁטִּ֑ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
length the | אַמָּ֣ה | ʾammâ | ah-MA |
cubit, a was it of | אָרְכּוֹ֩ | ʾorkô | ore-KOH |
and the breadth | וְאַמָּ֨ה | wĕʾammâ | veh-ah-MA |
cubit; a it of | רָחְבּ֜וֹ | roḥbô | roke-BOH |
it was foursquare; | רָב֗וּעַ | rābûaʿ | ra-VOO-ah |
and two cubits | וְאַמָּתַ֙יִם֙ | wĕʾammātayim | veh-ah-ma-TA-YEEM |
height the was | קֹֽמָת֔וֹ | qōmātô | koh-ma-TOH |
of it; the horns | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
were thereof | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
of | קַרְנֹתָֽיו׃ | qarnōtāyw | kahr-noh-TAIV |