प्रस्थान 31:16
इस्राएलीहरूले विश्राम दिनलाई विशेष दिन भनी सम्झना राख्नु पर्छ। यस सम्झौतालाई इस्राएलीहरूले पुस्तौं पुस्तासम्म सदा-सर्वदाको निम्ति पालन गरून्।
Wherefore the children | וְשָֽׁמְר֥וּ | wĕšāmĕrû | veh-sha-meh-ROO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
keep shall | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
the sabbath, | הַשַּׁבָּ֑ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
observe to | לַֽעֲשׂ֧וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the sabbath | הַשַּׁבָּ֛ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
generations, their throughout | לְדֹֽרֹתָ֖ם | lĕdōrōtām | leh-doh-roh-TAHM |
for a perpetual | בְּרִ֥ית | bĕrît | beh-REET |
covenant. | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |