प्रस्थान 2:17
तर त्यहाँ केही भेडा गोठालाहरू जो त्यहाँ थिए केटीहरूलाई पछ्याउने चेष्टा गरे। यसकारण मोशाले केटीहरूलाई बंचाए अनि पानी झिके र पशुहरूलाई दिए।
And the shepherds | וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
came | הָֽרֹעִ֖ים | hārōʿîm | ha-roh-EEM |
away: them drove and | וַיְגָֽרְשׁ֑וּם | waygārĕšûm | vai-ɡa-reh-SHOOM |
but Moses | וַיָּ֤קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
up stood | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
and helped | וַיּ֣וֹשִׁעָ֔ן | wayyôšiʿān | VA-yoh-shee-AN |
them, and watered | וַיַּ֖שְׁקְ | wayyašĕq | va-YA-shek |
אֶת | ʾet | et | |
their flock. | צֹאנָֽם׃ | ṣōʾnām | tsoh-NAHM |