प्रस्थान 1:19 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल प्रस्थान प्रस्थान 1 प्रस्थान 1:19

Exodus 1:19
सुँडेनीहरूले फिरऊनलाई उत्तर दिए, “महाराज! हिब्रू स्त्रीहरू मिश्री स्त्रीहरूभन्दा ज्यादै बलिया छन्। हामीहरू तिनीहरूलाई सहायता गर्न पुग्नअघिनै नानी जन्माइसकेका हुन्छन्।”

Exodus 1:18Exodus 1Exodus 1:20

Exodus 1:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

American Standard Version (ASV)
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are strong, and the birth takes place before we come to them.

Darby English Bible (DBY)
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.

Webster's Bible (WBT)
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.

World English Bible (WEB)
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."

Young's Literal Translation (YLT)
And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women `are' not as the Egyptian women, for they `are' lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'

are
are
said
וַתֹּאמַ֤רְןָwattōʾmarnāva-toh-MAHR-na
And
הַֽמְיַלְּדֹת֙hamyallĕdōthahm-ya-leh-DOTE
the
אֶלʾelel
midwives
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
unto
כִּ֣יkee
Pharaoh,
Because
לֹ֧אlōʾloh
women
not
women;
כַנָּשִׁ֛יםkannāšîmha-na-SHEEM
as
the
Egyptian
הַמִּצְרִיֹּ֖תhammiṣriyyōtha-meets-ree-YOTE
the
הָֽעִבְרִיֹּ֑תhāʿibriyyōtha-eev-ree-YOTE
Hebrew
כִּֽיkee
for
חָי֣וֹתḥāyôtha-YOTE
lively,
they
הֵ֔נָּהhēnnâHAY-na
ere
in
come
בְּטֶ֨רֶםbĕṭerembeh-TEH-rem
unto
תָּב֧וֹאtābôʾta-VOH
them.
delivered
אֲלֵהֶ֛ןʾălēhenuh-lay-HEN
and
are
הַמְיַלֶּ֖דֶתhamyalledethahm-ya-LEH-det
the
וְיָלָֽדוּ׃wĕyālādûveh-ya-la-DOO

Cross Reference

यहोशू 2:4
स्त्रीले दुई मानिसहरूलाई लुकाई र भनी, “हो दुई मानिस यहाँ आएका थिए, तर मलाई थाहा भएन तिनीहरू कहाँबाट आएका थिए।

1 शमूएल 21:2
दाऊद पूजाहारी अहीमेलेकलाई भेट्न नोब नाउँको शहरमा गए।अहीमेलेक दाऊदलाई भेट्न बाहिर गए। अहीमेलेक डरले कामिरहेका थिए। अहीमेलेकले दाऊदलाई भने, “तपाईं किन एकलै हुनुहुन्छ? तपाईंसित कोही पनि छैनन्?”

2 शमूएल 17:19
त्यस मानिसकी पत्नीले च्यादरले कुवा ढाकिदिइन्। तब तिनले त्यो च्यादरलाई अन्नले ढाकिन। कुवा अन्नको राश जस्तो देखिइयो। यसकारण कसैले पनि जोनाथन र अहीमास त्यहाँ लुकेका छन् भनेर सोच्नै सकेनन्।