उपदेशक 9:2
तर एउटा कुरो यस्तो छ जुन प्रत्येकमाथि परिआउँछ हामी सबै मर्छौ। मृत्यु असल मानिसलाई पनि आउँछ, दुष्ट मानिसलाई पनि, मृत्यु पवित्र मानिसलाई पनि आँउछ र जो अपवित्र छ उसलाई पनि आउँछ। मृत्यु बलि चढाउनेलाई पनि आउँछ नचढाउनेलाई पनि आउँछ। असल मानिस पनि एउटा पापी जस्तै मर्दछ। परमेश्वरसंग विशेष प्रतिज्ञा गर्ने मानिस पनि, प्रतिज्ञा नगर्ने मानिस जस्तै मर्छ।
All | הַכֹּ֞ל | hakkōl | ha-KOLE |
things come alike | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
to all: | לַכֹּ֗ל | lakkōl | la-KOLE |
one is there | מִקְרֶ֨ה | miqre | meek-REH |
event | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
to the righteous, | לַצַּדִּ֤יק | laṣṣaddîq | la-tsa-DEEK |
wicked; the to and | וְלָרָשָׁע֙ | wĕlārāšāʿ | veh-la-ra-SHA |
to the good | לַטּוֹב֙ | laṭṭôb | la-TOVE |
clean, the to and | וְלַטָּה֣וֹר | wĕlaṭṭāhôr | veh-la-ta-HORE |
and to the unclean; | וְלַטָּמֵ֔א | wĕlaṭṭāmēʾ | veh-la-ta-MAY |
sacrificeth, that him to | וְלַזֹּבֵ֔חַ | wĕlazzōbēaḥ | veh-la-zoh-VAY-ak |
and to him that | וְלַאֲשֶׁ֖ר | wĕlaʾăšer | veh-la-uh-SHER |
sacrificeth | אֵינֶ֣נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
not: | זֹבֵ֑חַ | zōbēaḥ | zoh-VAY-ak |
as is the good, | כַּטּוֹב֙ | kaṭṭôb | ka-TOVE |
sinner; the is so | כַּֽחֹטֶ֔א | kaḥōṭeʾ | ka-hoh-TEH |
and he that sweareth, | הַנִּשְׁבָּ֕ע | hannišbāʿ | ha-neesh-BA |
as | כַּאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he that feareth | שְׁבוּעָ֥ה | šĕbûʿâ | sheh-voo-AH |
an oath. | יָרֵֽא׃ | yārēʾ | ya-RAY |