व्यवस्था 9:9
म चेप्टा ढुङ्गाहरू लिनु पहाडमा गएँ जसमा परमेश्वरले गरेको करार लेखिएको थियो। म त्यहाँ पहाडमाथि चालीस दिन अनि चालीस रात केही नखाइ अथवा पानीसम्म न पिइ बसें।
When I was gone up | בַּֽעֲלֹתִ֣י | baʿălōtî | ba-uh-loh-TEE |
mount the into | הָהָ֗רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
to receive | לָקַ֜חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
tables the | לוּחֹ֤ת | lûḥōt | loo-HOTE |
of stone, | הָֽאֲבָנִים֙ | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
tables the even | לוּחֹ֣ת | lûḥōt | loo-HOTE |
of the covenant | הַבְּרִ֔ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT |
made | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | עִמָּכֶ֑ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
abode I then you, | וָֽאֵשֵׁ֣ב | wāʾēšēb | va-ay-SHAVE |
in the mount | בָּהָ֗ר | bāhār | ba-HAHR |
forty | אַרְבָּעִ֥ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
days | יוֹם֙ | yôm | yome |
and forty | וְאַרְבָּעִ֣ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
nights, | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
I neither | לֶ֚חֶם | leḥem | LEH-hem |
eat did | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bread | אָכַ֔לְתִּי | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
nor | וּמַ֖יִם | ûmayim | oo-MA-yeem |
drink | לֹ֥א | lōʾ | loh |
water: | שָׁתִֽיתִי׃ | šātîtî | sha-TEE-tee |