Interlinear verses Deuteronomy 26
  1. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    כִּֽי
    shall
    kee
    תָב֣וֹא
    be,
    ta-VOH
    אֶל
    when
    el
    הָאָ֔רֶץ
    thou
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁר֙
    art
    uh-SHER
    יְהוָ֣ה
    come
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    in
    ay-loh-HAY-ha
    נֹתֵ֥ן
    unto
    noh-TANE
    לְךָ֖
    the
    leh-HA
    נַֽחֲלָ֑ה
    land
    na-huh-LA
    וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
    which
    vee-reesh-TA
    וְיָשַׁ֥בְתָּ
    the
    veh-ya-SHAHV-ta
    בָּֽהּ׃
    Lord
    ba
  2. וְלָֽקַחְתָּ֞
    thou
    veh-la-kahk-TA
    מֵֽרֵאשִׁ֣ית׀
    shalt
    may-ray-SHEET
    כָּל
    take
    kahl
    פְּרִ֣י
    of
    peh-REE
    הָֽאֲדָמָ֗ה
    the
    ha-uh-da-MA
    אֲשֶׁ֨ר
    first
    uh-SHER
    תָּבִ֧יא
    of
    ta-VEE
    מֵֽאַרְצְךָ֛
    all
    may-ar-tseh-HA
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    יְהוָ֧ה
    fruit
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    of
    ay-loh-HAY-ha
    נֹתֵ֥ן
    the
    noh-TANE
    לָ֖ךְ
    earth,
    lahk
    וְשַׂמְתָּ֣
    which
    veh-sahm-TA
    בַטֶּ֑נֶא
    thou
    va-TEH-neh
    וְהָֽלַכְתָּ֙
    shalt
    veh-ha-lahk-TA
    אֶל
    bring
    el
    הַמָּק֔וֹם
    of
    ha-ma-KOME
    אֲשֶׁ֤ר
    thy
    uh-SHER
    יִבְחַר֙
    land
    yeev-HAHR
    יְהוָ֣ה
    that
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    לְשַׁכֵּ֥ן
    Lord
    leh-sha-KANE
    שְׁמ֖וֹ
    thy
    sheh-MOH
    שָֽׁם׃
    God
    shahm
  3. וּבָאתָ֙
    thou
    oo-va-TA
    אֶל
    shalt
    el
    הַכֹּהֵ֔ן
    go
    ha-koh-HANE
    אֲשֶׁ֥ר
    unto
    uh-SHER
    יִֽהְיֶ֖ה
    the
    yee-heh-YEH
    בַּיָּמִ֣ים
    priest
    ba-ya-MEEM
    הָהֵ֑ם
    that
    ha-HAME
    וְאָֽמַרְתָּ֣
    shall
    veh-ah-mahr-TA
    אֵלָ֗יו
    be
    ay-LAV
    הִגַּ֤דְתִּי
    in
    hee-ɡAHD-tee
    הַיּוֹם֙
    those
    ha-YOME
    לַֽיהוָ֣ה
    days,
    lai-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    and
    ay-loh-HAY-ha
    כִּי
    say
    kee
    בָ֙אתִי֙
    unto
    VA-TEE
    אֶל
    him,
    el
    הָאָ֔רֶץ
    I
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֨ר
    profess
    uh-SHER
    נִשְׁבַּ֧ע
    this
    neesh-BA
    יְהוָ֛ה
    day
    yeh-VA
    לַֽאֲבֹתֵ֖ינוּ
    unto
    la-uh-voh-TAY-noo
    לָ֥תֶת
    the
    LA-tet
    לָֽנוּ׃
    Lord
    la-NOO
  4. וְלָקַ֧ח
    the
    veh-la-KAHK
    הַכֹּהֵ֛ן
    priest
    ha-koh-HANE
    הַטֶּ֖נֶא
    shall
    ha-TEH-neh
    מִיָּדֶ֑ךָ
    take
    mee-ya-DEH-ha
    וְהִ֨נִּיח֔וֹ
    the
    veh-HEE-nee-HOH
    לִפְנֵ֕י
    basket
    leef-NAY
    מִזְבַּ֖ח
    out
    meez-BAHK
    יְהוָ֥ה
    of
    yeh-VA
    אֱלֹהֶֽיךָ׃
    thine
    ay-loh-HAY-ha
  5. וְעָנִ֨יתָ
    thou
    veh-ah-NEE-ta
    וְאָֽמַרְתָּ֜
    shalt
    veh-ah-mahr-TA
    לִפְנֵ֣י׀
    speak
    leef-NAY
    יְהוָ֣ה
    and
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֗יךָ
    say
    ay-loh-HAY-ha
    אֲרַמִּי֙
    before
    uh-ra-MEE
    אֹבֵ֣ד
    the
    oh-VADE
    אָבִ֔י
    Lord
    ah-VEE
    וַיֵּ֣רֶד
    thy
    va-YAY-red
    מִצְרַ֔יְמָה
    God,
    meets-RA-ma
    וַיָּ֥גָר
    A
    va-YA-ɡore
    שָׁ֖ם
    Syrian
    shahm
    בִּמְתֵ֣י
    ready
    beem-TAY
    מְעָ֑ט
    to
    meh-AT
    וַֽיְהִי
    perish
    VA-hee
    שָׁ֕ם
    was
    shahm
    לְג֥וֹי
    my
    leh-ɡOY
    גָּד֖וֹל
    father,
    ɡa-DOLE
    עָצ֥וּם
    and
    ah-TSOOM
    וָרָֽב׃
    he
    va-RAHV
  6. וַיָּרֵ֧עוּ
    the
    va-ya-RAY-oo
    אֹתָ֛נוּ
    Egyptians
    oh-TA-noo
    הַמִּצְרִ֖ים
    evil
    ha-meets-REEM
    וַיְעַנּ֑וּנוּ
    entreated
    vai-AH-noo-noo
    וַיִּתְּנ֥וּ
    us,
    va-yee-teh-NOO
    עָלֵ֖ינוּ
    and
    ah-LAY-noo
    עֲבֹדָ֥ה
    afflicted
    uh-voh-DA
    קָשָֽׁה׃
    us,
    ka-SHA
  7. וַנִּצְעַ֕ק
    when
    va-neets-AK
    אֶל
    we
    el
    יְהוָ֖ה
    cried
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    unto
    ay-loh-HAY
    אֲבֹתֵ֑ינוּ
    the
    uh-voh-TAY-noo
    וַיִּשְׁמַ֤ע
    Lord
    va-yeesh-MA
    יְהוָה֙
    God
    yeh-VA
    אֶת
    of
    et
    קֹלֵ֔נוּ
    our
    koh-LAY-noo
    וַיַּ֧רְא
    fathers,
    va-YAHR
    אֶת
    the
    et
    עָנְיֵ֛נוּ
    Lord
    one-YAY-noo
    וְאֶת
    heard
    veh-ET
    עֲמָלֵ֖נוּ
    uh-ma-LAY-noo
    וְאֶת
    our
    veh-ET
    לַֽחֲצֵֽנוּ׃
    voice,
    LA-huh-TSAY-noo
  8. וַיּֽוֹצִאֵ֤נוּ
    the
    va-yoh-tsee-A-noo
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    מִמִּצְרַ֔יִם
    brought
    mee-meets-RA-yeem
    בְּיָ֤ד
    us
    beh-YAHD
    חֲזָקָה֙
    forth
    huh-za-KA
    וּבִזְרֹ֣עַ
    out
    oo-veez-ROH-ah
    נְטוּיָ֔ה
    of
    neh-too-YA
    וּבְמֹרָ֖א
    Egypt
    oo-veh-moh-RA
    גָּדֹ֑ל
    with
    ɡa-DOLE
    וּבְאֹת֖וֹת
    a
    oo-veh-oh-TOTE
    וּבְמֹֽפְתִֽים׃
    mighty
    oo-veh-MOH-feh-TEEM
  9. וַיְבִאֵ֖נוּ
    he
    vai-vee-A-noo
    אֶל
    hath
    el
    הַמָּק֣וֹם
    brought
    ha-ma-KOME
    הַזֶּ֑ה
    us
    ha-ZEH
    וַיִּתֶּן
    into
    va-yee-TEN
    לָ֙נוּ֙
    this
    LA-NOO
    אֶת
    place,
    et
    הָאָ֣רֶץ
    and
    ha-AH-rets
    הַזֹּ֔את
    hath
    ha-ZOTE
    אֶ֛רֶץ
    given
    EH-rets
    זָבַ֥ת
    us
    za-VAHT
    חָלָ֖ב
    ha-LAHV
    וּדְבָֽשׁ׃
    this
    oo-deh-VAHSH
  10. וְעַתָּ֗ה
    now,
    veh-ah-TA
    הִנֵּ֤ה
    behold,
    hee-NAY
    הֵבֵ֙אתִי֙
    I
    hay-VAY-TEE
    אֶת
    have
    et
    רֵאשִׁית֙
    brought
    ray-SHEET
    פְּרִ֣י
    peh-REE
    הָֽאֲדָמָ֔ה
    the
    ha-uh-da-MA
    אֲשֶׁר
    firstfruits
    uh-SHER
    נָתַ֥תָּה
    na-TA-ta
    לִּ֖י
    of
    lee
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    וְהִנַּחְתּ֗וֹ
    land,
    veh-hee-nahk-TOH
    לִפְנֵי֙
    which
    leef-NAY
    יְהוָ֣ה
    thou,
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    O
    ay-loh-HAY-ha
    וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ
    Lord,
    veh-hee-sheh-ta-huh-VEE-ta
    לִפְנֵ֖י
    hast
    leef-NAY
    יְהוָ֥ה
    given
    yeh-VA
    אֱלֹהֶֽיךָ׃
    me.
    ay-loh-HAY-ha
  11. וְשָֽׂמַחְתָּ֣
    thou
    veh-sa-mahk-TA
    בְכָל
    shalt
    veh-HAHL
    הַטּ֗וֹב
    rejoice
    HA-tove
    אֲשֶׁ֧ר
    in
    uh-SHER
    נָֽתַן
    every
    NA-tahn
    לְךָ֛
    good
    leh-HA
    יְהוָ֥ה
    thing
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    which
    ay-loh-HAY-ha
    וּלְבֵיתֶ֑ךָ
    the
    oo-leh-vay-TEH-ha
    אַתָּה֙
    Lord
    ah-TA
    וְהַלֵּוִ֔י
    thy
    veh-ha-lay-VEE
    וְהַגֵּ֖ר
    God
    veh-ha-ɡARE
    אֲשֶׁ֥ר
    hath
    uh-SHER
    בְּקִרְבֶּֽךָ׃
    given
    beh-keer-BEH-ha
  12. כִּ֣י
    thou
    kee
    תְכַלֶּ֞ה
    hast
    teh-ha-LEH
    לַ֠עְשֵׂר
    made
    LA-sare
    אֶת
    an
    et
    כָּל
    end
    kahl
    מַעְשַׂ֧ר
    of
    ma-SAHR
    תְּבוּאָֽתְךָ֛
    tithing
    teh-voo-ah-teh-HA
    בַּשָּׁנָ֥ה
    ba-sha-NA
    הַשְּׁלִישִׁ֖ת
    all
    ha-sheh-lee-SHEET
    שְׁנַ֣ת
    the
    sheh-NAHT
    הַֽמַּעֲשֵׂ֑ר
    tithes
    ha-ma-uh-SARE
    וְנָֽתַתָּ֣ה
    of
    veh-na-ta-TA
    לַלֵּוִ֗י
    thine
    la-lay-VEE
    לַגֵּר֙
    increase
    la-ɡARE
    לַיָּת֣וֹם
    the
    la-ya-TOME
    וְלָֽאַלְמָנָ֔ה
    third
    veh-la-al-ma-NA
    וְאָֽכְל֥וּ
    year,
    veh-ah-heh-LOO
    בִשְׁעָרֶ֖יךָ
    which
    veesh-ah-RAY-ha
    וְשָׂבֵֽעוּ׃
    is
    veh-sa-vay-OO
  13. וְאָֽמַרְתָּ֡
    thou
    veh-ah-mahr-TA
    לִפְנֵי֩
    shalt
    leef-NAY
    יְהוָ֨ה
    say
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֜יךָ
    before
    ay-loh-HAY-ha
    בִּעַ֧רְתִּי
    the
    bee-AR-tee
    הַקֹּ֣דֶשׁ
    Lord
    ha-KOH-desh
    מִן
    thy
    meen
    הַבַּ֗יִת
    God,
    ha-BA-yeet
    וְגַ֨ם
    I
    veh-ɡAHM
    נְתַתִּ֤יו
    have
    neh-ta-TEEOO
    לַלֵּוִי֙
    brought
    la-lay-VEE
    וְלַגֵּר֙
    away
    veh-la-ɡARE
    לַיָּת֣וֹם
    the
    la-ya-TOME
    וְלָֽאַלְמָנָ֔ה
    hallowed
    veh-la-al-ma-NA
    כְּכָל
    things
    keh-HAHL
    מִצְוָֽתְךָ֖
    out
    meets-va-teh-HA
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    צִוִּיתָ֑נִי
    mine
    tsee-wee-TA-nee
    לֹֽא
    house,
    loh
    עָבַ֥רְתִּי
    and
    ah-VAHR-tee
    מִמִּצְוֹתֶ֖יךָ
    also
    mee-mee-ts-oh-TAY-ha
    וְלֹ֥א
    have
    veh-LOH
    שָׁכָֽחְתִּי׃
    given
    sha-HA-heh-tee
  14. לֹֽא
    have
    loh
    אָכַ֨לְתִּי
    not
    ah-HAHL-tee
    בְאֹנִ֜י
    eaten
    veh-oh-NEE
    מִמֶּ֗נּוּ
    thereof
    mee-MEH-noo
    וְלֹֽא
    in
    veh-LOH
    בִעַ֤רְתִּי
    my
    vee-AR-tee
    מִמֶּ֙נּוּ֙
    mourning,
    mee-MEH-NOO
    בְּטָמֵ֔א
    neither
    beh-ta-MAY
    וְלֹֽא
    have
    veh-LOH
    נָתַ֥תִּי
    I
    na-TA-tee
    מִמֶּ֖נּוּ
    taken
    mee-MEH-noo
    לְמֵ֑ת
    away
    leh-MATE
    שָׁמַ֗עְתִּי
    ought
    sha-MA-tee
    בְּקוֹל֙
    thereof
    beh-KOLE
    יְהוָ֣ה
    for
    yeh-VA
    אֱלֹהָ֔י
    any
    ay-loh-HAI
    עָשִׂ֕יתִי
    unclean
    ah-SEE-tee
    כְּכֹ֖ל
    use,
    keh-HOLE
    אֲשֶׁ֥ר
    nor
    uh-SHER
    צִוִּיתָֽנִי׃
    given
    tsee-wee-TA-nee
  15. הַשְׁקִיפָה֩
    down
    hahsh-kee-FA
    מִמְּע֨וֹן
    from
    mee-meh-ONE
    קָדְשְׁךָ֜
    thy
    kode-sheh-HA
    מִן
    holy
    meen
    הַשָּׁמַ֗יִם
    habitation,
    ha-sha-MA-yeem
    וּבָרֵ֤ךְ
    from
    oo-va-RAKE
    אֶֽת
    heaven,
    et
    עַמְּךָ֙
    and
    ah-meh-HA
    אֶת
    bless
    et
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    yees-ra-ALE
    וְאֵת֙
    thy
    veh-ATE
    הָֽאֲדָמָ֔ה
    people
    ha-uh-da-MA
    אֲשֶׁ֥ר
    uh-SHER
    נָתַ֖תָּה
    Israel,
    na-TA-ta
    לָ֑נוּ
    and
    LA-noo
    כַּֽאֲשֶׁ֤ר
    the
    ka-uh-SHER
    נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙
    land
    neesh-BA-TA
    לַֽאֲבֹתֵ֔ינוּ
    which
    la-uh-voh-TAY-noo
    אֶ֛רֶץ
    thou
    EH-rets
    זָבַ֥ת
    hast
    za-VAHT
    חָלָ֖ב
    given
    ha-LAHV
    וּדְבָֽשׁ׃
    us,
    oo-deh-VAHSH
  16. הַיּ֣וֹם
    day
    HA-yome
    הַזֶּ֗ה
    the
    ha-ZEH
    יְהוָ֨ה
    Lord
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֜יךָ
    thy
    ay-loh-HAY-ha
    מְצַוְּךָ֧
    God
    meh-tsa-weh-HA
    לַֽעֲשׂ֛וֹת
    hath
    la-uh-SOTE
    אֶת
    commanded
    et
    הַֽחֻקִּ֥ים
    thee
    ha-hoo-KEEM
    הָאֵ֖לֶּה
    to
    ha-A-leh
    וְאֶת
    do
    veh-ET
    הַמִּשְׁפָּטִ֑ים
    ha-meesh-pa-TEEM
    וְשָֽׁמַרְתָּ֤
    these
    veh-sha-mahr-TA
    וְעָשִׂ֙יתָ֙
    statutes
    veh-ah-SEE-TA
    אוֹתָ֔ם
    and
    oh-TAHM
    בְּכָל
    judgments:
    beh-HAHL
    לְבָֽבְךָ֖
    thou
    leh-va-veh-HA
    וּבְכָל
    shalt
    oo-veh-HAHL
    נַפְשֶֽׁךָ׃
    therefore
    nahf-SHEH-ha
  17. אֶת
    hast
    et
    יְהוָ֥ה
    avouched
    yeh-VA
    הֶֽאֱמַ֖רְתָּ
    heh-ay-MAHR-ta
    הַיּ֑וֹם
    the
    HA-yome
    לִֽהְיוֹת֩
    Lord
    lee-heh-YOTE
    לְךָ֙
    this
    leh-HA
    לֵֽאלֹהִ֜ים
    day
    lay-loh-HEEM
    וְלָלֶ֣כֶת
    to
    veh-la-LEH-het
    בִּדְרָכָ֗יו
    be
    beed-ra-HAV
    וְלִשְׁמֹ֨ר
    thy
    veh-leesh-MORE
    חֻקָּ֧יו
    God,
    hoo-KAV
    וּמִצְוֹתָ֛יו
    and
    oo-mee-ts-oh-TAV
    וּמִשְׁפָּטָ֖יו
    to
    oo-meesh-pa-TAV
    וְלִשְׁמֹ֥עַ
    walk
    veh-leesh-MOH-ah
    בְּקֹלֽוֹ׃
    in
    beh-koh-LOH
  18. וַֽיהוָ֞ה
    the
    vai-VA
    הֶאֱמִֽירְךָ֣
    Lord
    heh-ay-mee-reh-HA
    הַיּ֗וֹם
    hath
    HA-yome
    לִֽהְי֥וֹת
    avouched
    lee-heh-YOTE
    לוֹ֙
    thee
    loh
    לְעַ֣ם
    this
    leh-AM
    סְגֻלָּ֔ה
    day
    seh-ɡoo-LA
    כַּֽאֲשֶׁ֖ר
    to
    ka-uh-SHER
    דִּבֶּר
    be
    dee-BER
    לָ֑ךְ
    his
    lahk
    וְלִשְׁמֹ֖ר
    peculiar
    veh-leesh-MORE
    כָּל
    people,
    kahl
    מִצְוֹתָֽיו׃
    as
    mee-ts-oh-TAIV
  19. וּֽלְתִתְּךָ֣
    to
    oo-leh-tee-teh-HA
    עֶלְי֗וֹן
    make
    el-YONE
    עַ֤ל
    thee
    al
    כָּל
    high
    kahl
    הַגּוֹיִם֙
    above
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    all
    uh-SHER
    עָשָׂ֔ה
    nations
    ah-SA
    לִתְהִלָּ֖ה
    which
    leet-hee-LA
    וּלְשֵׁ֣ם
    he
    oo-leh-SHAME
    וּלְתִפְאָ֑רֶת
    hath
    oo-leh-teef-AH-ret
    וְלִֽהְיֹתְךָ֧
    made,
    veh-lee-heh-yoh-teh-HA
    עַם
    in
    am
    קָדֹ֛שׁ
    praise,
    ka-DOHSH
    לַֽיהוָ֥ה
    and
    lai-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    in
    ay-loh-HAY-ha
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    name,
    ka-uh-SHER
    דִּבֵּֽר׃
    and
    dee-BARE