दानियल 2:26
राजाले दानियललाई (बेलतसजर) जवाफमा प्रश्न गरे, “के तिमीले साँच्चै मेरो सपनाको अर्थ र त्यसको व्याख्या गर्न सक्छौ?”
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் வழிதவறி, ஒன்றாகக் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவன்கூட இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
எல்லோரும் வழிதப்பியவர்கள். எல்லோருமே பயனற்றுப்போனவர்கள். நல்லவை செய்பவன் ஒருவனாகிலும் இல்லை.”
Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் நெறிபிறழ்ந்தனர்;␢ ஒருமிக்கக் கெட்டுப்போயினர்.␢ நல்லது செய்பவர் யாருமில்லை;␢ ஒருவர்கூட இல்லை.”⁾
King James Version (KJV)
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
American Standard Version (ASV)
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:
Bible in Basic English (BBE)
They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:
Darby English Bible (DBY)
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
World English Bible (WEB)
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, No, not, so much as one.”
Young’s Literal Translation (YLT)
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
ரோமர் Romans 3:12
எல்லாரும் வழிதப்பி, ஏகமாய்க் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவனாகிலும் இல்லை.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
They are all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
way, the of out gone | ἐξέκλιναν | exeklinan | ayks-A-klee-nahn |
become together are they | ἅμα | hama | A-ma |
unprofitable; | ἠχρειώθησαν· | ēchreiōthēsan | ay-hree-OH-thay-sahn |
there is | οὐκ | ouk | ook |
none | ἔστιν | estin | A-steen |
doeth that | ποιῶν | poiōn | poo-ONE |
good, | χρηστότητα | chrēstotēta | hray-STOH-tay-ta |
no, | οὐκ | ouk | ook |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
ἕως | heōs | AY-ose | |
one. | ἑνός | henos | ane-OSE |
The king | עָנֵ֤ה | ʿānē | ah-NAY |
answered | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
and said | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
to Daniel, | לְדָנִיֵּ֔אל | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
whose | דִּ֥י | dî | dee |
name | שְׁמֵ֖הּ | šĕmēh | sheh-MAY |
was Belteshazzar, | בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | bay-let-sha-TSAHR |
Art | הַֽאִיתָ֣יךְ | haʾîtāyk | ha-ee-TAIK |
thou able | כָּהֵ֗ל | kāhēl | ka-HALE |
known make to | לְהוֹדָעֻתַ֛נִי | lĕhôdāʿutanî | leh-hoh-da-oo-TA-nee |
unto me the dream | חֶלְמָ֥א | ḥelmāʾ | hel-MA |
which | דִֽי | dî | dee |
seen, have I | חֲזֵ֖ית | ḥăzêt | huh-ZATE |
and the interpretation | וּפִשְׁרֵֽהּ׃ | ûpišrēh | oo-feesh-RAY |
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் வழிதவறி, ஒன்றாகக் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவன்கூட இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
எல்லோரும் வழிதப்பியவர்கள். எல்லோருமே பயனற்றுப்போனவர்கள். நல்லவை செய்பவன் ஒருவனாகிலும் இல்லை.”
Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் நெறிபிறழ்ந்தனர்;␢ ஒருமிக்கக் கெட்டுப்போயினர்.␢ நல்லது செய்பவர் யாருமில்லை;␢ ஒருவர்கூட இல்லை.”⁾
King James Version (KJV)
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
American Standard Version (ASV)
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:
Bible in Basic English (BBE)
They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:
Darby English Bible (DBY)
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
World English Bible (WEB)
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, No, not, so much as one.”
Young’s Literal Translation (YLT)
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
ரோமர் Romans 3:12
எல்லாரும் வழிதப்பி, ஏகமாய்க் கெட்டுப்போனார்கள்; நன்மைசெய்கிறவன் இல்லை, ஒருவனாகிலும் இல்லை.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
They are all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
way, the of out gone | ἐξέκλιναν | exeklinan | ayks-A-klee-nahn |
become together are they | ἅμα | hama | A-ma |
unprofitable; | ἠχρειώθησαν· | ēchreiōthēsan | ay-hree-OH-thay-sahn |
there is | οὐκ | ouk | ook |
none | ἔστιν | estin | A-steen |
doeth that | ποιῶν | poiōn | poo-ONE |
good, | χρηστότητα | chrēstotēta | hray-STOH-tay-ta |
no, | οὐκ | ouk | ook |
not | ἔστιν | estin | A-steen |
ἕως | heōs | AY-ose | |
one. | ἑνός | henos | ane-OSE |