Index
Full Screen ?
 

दानियल 10:11

Daniel 10:11 in Tamil नेपाली बाइबल दानियल दानियल 10

दानियल 10:11
दर्शनको मानिसले मलाई भन्यो, ‘दानियल परमेश्वरले तिमीलाई अतिनै प्रेम गर्नुहुन्छ। मैले तिमीलाई भन्न लागेको वचनको विषयमा राम्ररी ध्यान देऊ र उभेऊ, मलाई तिमीकहाँ पठाइएको हो।’ तब उहाँले मलाई यसो भन्नुभयो, उठ, म उठें। म अझै कामिरहेको थिएँ किनभने म डराएको थिएँ।

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM
And
he
said
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
me,
אֵלַ֡יʾēlayay-LAI
Daniel,
O
דָּנִיֵּ֣אלdāniyyēlda-nee-YALE
a
man
אִישׁʾîšeesh
beloved,
greatly
חֲ֠מֻדוֹתḥămudôtHUH-moo-dote
understand
הָבֵ֨ןhābēnha-VANE
the
words
בַּדְּבָרִ֜יםbaddĕbārîmba-deh-va-REEM
that
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
I
אָנֹכִ֨יʾānōkîah-noh-HEE
speak
דֹבֵ֤רdōbērdoh-VARE
unto
אֵלֶ֙יךָ֙ʾēlêkāay-LAY-HA
thee,
and
stand
וַעֲמֹ֣דwaʿămōdva-uh-MODE
upright:
עַלʿalal

עָמְדֶ֔ךָʿomdekāome-DEH-ha
for
כִּ֥יkee
unto
עַתָּ֖הʿattâah-TA
now
I
am
thee
שֻׁלַּ֣חְתִּיšullaḥtîshoo-LAHK-tee
sent.
אֵלֶ֑יךָʾēlêkāay-LAY-ha
spoken
had
he
when
And
וּבְדַבְּר֥וֹûbĕdabbĕrôoo-veh-da-beh-ROH

עִמִּ֛יʿimmîee-MEE
this
אֶתʾetet
word
הַדָּבָ֥רhaddābārha-da-VAHR
unto
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
me,
I
stood
עָמַ֥דְתִּיʿāmadtîah-MAHD-tee
trembling.
מַרְעִֽיד׃marʿîdmahr-EED

Tamil Indian Revised Version
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலிமலர்களைப்போல வேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாகத் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தூண்களுக்கு மேல் மலர் வடிவ கும்பங்கள் வைக்கப்பட்டதும் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.

Thiru Viviliam
தூண்களின் உச்சியில் அல்லி மலர் வேலைப்பாடு இருந்தது. இவ்வாறு, தூண்களின் வேலைப்பாடு முடிவுற்றது.

1 Kings 7:211 Kings 71 Kings 7:23

King James Version (KJV)
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

American Standard Version (ASV)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Bible in Basic English (BBE)
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete.

Darby English Bible (DBY)
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

Webster’s Bible (WBT)
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

World English Bible (WEB)
On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

Young’s Literal Translation (YLT)
and on the top of the pillars `is’ lily-work; and the work of the pillars `is’ completed.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 7:22
தூண்களுடைய சிகரத்தில் லீலி புஷ்பவேலை செய்யப்பட்டிருந்தது; இவ்விதமாய்த் தூண்களின் வேலை முடிந்தது.
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

And
upon
וְעַ֛לwĕʿalveh-AL
the
top
רֹ֥אשׁrōšrohsh
of
the
pillars
הָֽעַמּוּדִ֖יםhāʿammûdîmha-ah-moo-DEEM
was
lily
מַֽעֲשֵׂ֣הmaʿăśēma-uh-SAY
work:
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
so
was
the
work
וַתִּתֹּ֖םwattittōmva-tee-TOME
of
the
pillars
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
finished.
הָֽעַמּוּדִֽים׃hāʿammûdîmHA-ah-moo-DEEM

Chords Index for Keyboard Guitar