Proverbs 7:19
मेरो पति घरमा छैनन्, तिनी धेरै लामो यात्रामा गएका छन्।
Proverbs 7:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
American Standard Version (ASV)
For the man is not at home; He is gone a long journey:
Bible in Basic English (BBE)
For the master of the house is away on a long journey:
Darby English Bible (DBY)
For the husband is not at home, he is gone a long journey;
World English Bible (WEB)
For my husband isn't at home. He has gone on a long journey.
Young's Literal Translation (YLT)
For the man is not in his house, He hath gone on a long journey.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| the goodman | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| is not | הָאִ֣ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| home, at | בְּבֵית֑וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
| he is gone | הָ֝לַ֗ךְ | hālak | HA-LAHK |
| a long | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
| journey: | מֵרָחֽוֹק׃ | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
Cross Reference
मत्ती 20:11
जब तिनीहरूले एउटा मात्र चाँदीको सिक्का पाए तिनीहरूले मालिकसित गनगन गरे।
मत्ती 24:43
याद गर यदी घरको मालिकले चोर कतिबेला आउँछ भनेर थाहा पाएको भए ऊ तयार भएर बस्ने थियो। ऊ सर्तक रहने थियो र चोरलाई धरभित्र पास्न दिदैन थियो।
मत्ती 24:48
तर नोकर नै दुष्ट छ र आफ्नो मालिक झट्ट आउँदैन भनेर सम्झन्छ भने त्यसबेला के हुन्छ?
मर्कूस 13:34
यो परदेश गईरहेको मानिस जस्तै हो जसले आफ्नो घर छोडेकोहुन्छ। त्यो मानिसले आफ्नो नोकरहरूलाई घर जिम्मा दिएको हुन्छ। त्यसले प्रत्येक नोकरलाई विशेष काम गर्न लाएको हुन्छ अनि उसले पालेलाई होशियार साथ ढोकाको रक्षा गरेर सर्तक बस्नु भनेर आज्ञा दिन्छ।
लूका 12:39
यो कुरा सम्झी राखः घरका मालिकले कति बेला चोर आउँछ भन्ने कुरा चाल पायो भने उसले चोरलाई घर फोर्नु दिएको हुँदैन।
लूका 12:45
तर यदि नोकर दुष्ट प्रवृत्तिको छ र आफ्नो मालिक झट्टै र्फकदैन भन्ने सोच्छ भने त्यसको प्रतिफल के होला? त्यो नोकरले अरू नोकर पुरुष, स्त्रीहरूलाई कुट-पीट गर्ला अनि खाई पिई मातेर मस्त बस्ला।