Proverbs 27:13
एउटा अपरिचित मानिसलाई उधारो दिन्छौं भने उसको कोट बन्धक लेऊ। निश्चित होऊ की उसले तिमीलाई ती विदेशीहरूको बन्धकको रूपमा केहि दिन्छ।
Proverbs 27:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
American Standard Version (ASV)
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge `that is surety' for a foreign woman.
Bible in Basic English (BBE)
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Darby English Bible (DBY)
Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
World English Bible (WEB)
Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
Young's Literal Translation (YLT)
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
| Take | קַח | qaḥ | kahk |
| his garment | בִּ֭גְדוֹ | bigdô | BEEɡ-doh |
| that | כִּי | kî | kee |
| surety is | עָ֣רַב | ʿārab | AH-rahv |
| for a stranger, | זָ֑ר | zār | zahr |
| pledge a take and | וּבְעַ֖ד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
| of him for | נָכְרִיָּ֣ה | nokriyyâ | noke-ree-YA |
| a strange woman. | חַבְלֵֽהוּ׃ | ḥablēhû | hahv-lay-HOO |
Cross Reference
हितोपदेश 20:16
एउटा अपरिचित मानिसलाई उधारो दिन्छौं भने उसको कोट बन्धक लेऊ। निश्चित होऊ की उसले तिमीलाई ती विदेशीहरूको बन्धकको रूपमा केहि दिन्छ।
प्रस्थान 22:26
कुनै मानिसले ऋण लिंदा आफ्नो कोट बन्धक राख्न सक्छ। तर तिमीले त्यो कोट सूर्यास्त हुनअघि नै फर्काउनु पर्छ
हितोपदेश 6:1
हे मेरो छोरो! यदि तिमी छिमेकीको ऋणको लागि जमानी बसेको भए अथवा त्यसले आफ्नो ऋण तिर्न नसकेकोमा आफूले तिर्ने वचन दिएको भए,
हितोपदेश 22:26
कहिल्यै कसैको जिम्मवारी लिने नहोऊ अर्काले लिएको ऋणको लागि जमानी नबस्।