Proverbs 17:12
मूर्खको सामुने पर्नु भन्दा बच्चाहरू खोसिएको भालूको सामने पर्नु असल हुन्छ।
Proverbs 17:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
American Standard Version (ASV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
Bible in Basic English (BBE)
It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
Darby English Bible (DBY)
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
World English Bible (WEB)
Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly.
Young's Literal Translation (YLT)
The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.
| Let a bear | פָּג֬וֹשׁ | pāgôš | pa-ɡOHSH |
| robbed | דֹּ֣ב | dōb | dove |
| of her whelps meet | שַׁכּ֣וּל | šakkûl | SHA-kool |
| man, a | בְּאִ֑ישׁ | bĕʾîš | beh-EESH |
| rather than | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| a fool | כְּ֝סִ֗יל | kĕsîl | KEH-SEEL |
| in his folly. | בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃ | bĕʾiwwaltô | beh-ee-wahl-TOH |
Cross Reference
2 शमूएल 17:8
“तपाईंलाई थाहै छ तपाईंका पिता र उहाँसँग भएका मानिसहरू धेरै बलियाछन्। तिनीहरू बच्चाहरू खोसिएका भालू जस्तै हिस्रक छन् तपाईंका पिता निपुण योद्धा हुनुहुन्छ। उहाँ रातभरी सैनिकहरू सित रहनु हुन्न।
होशे 13:8
म उनीहरूसँग माऊ भालू झैं झम्टन्छु जसले उसका छाउराहरू खोसिदिएकोछ। म उनीहरूमाथि हमला गर्छु। म उनीहरूको छाती चिरीदिन्छु। म त्यो सिंह अथवा अन्य कुनै हिंस्रक जनवार जस्तै हुनेछु जसले आफ्नो शिकार लुछी-लुछी खाई रहेको हुन्छ।”
हितोपदेश 27:3
ढुङ्गा गह्रौं हुन्छ, बलुवा ओसार्नु अप्ठेरो पर्छ तर क्रोधित मूर्खले गराएको कष्ट सहनु त्यो भन्दा अझ गाह्रो हुन्छ ।
2 राजा 2:24
एलीशाले पछि हेरे अनि उनीलाई देखे। उनले परमप्रभुलाई तिनीहरूप्रति नराम्रो होस् भनी बिन्ती गरे। तब बनबाट दुइवटा भालू निस्किए अनि केटाहरूमाथि आक्रमण गरे। भालूद्वारा बयालीस केटाहरू च्यातिदिए।
हितोपदेश 28:15
एउटा दुष्ट शासक जसले गरीब राज्य माथि शासन गर्छ ऊ एकजना गर्जने सिंह जस्तो हो अथवा आक्रमक भालू जस्तो हो।
मत्ती 2:16
ज्योतिषीहरूबाट हेरोदले धोका पाएको थाहा पाएपछि तिनी साह्रै रिसाए। अनि बेतलेहेम र त्यसका छेउछाउमा भेट्टाएका सबै स-साना बालकहरूलाई मार्ने आदेश दिए। ज्योतिषीहरूबाटै हेरोदले बालक जन्मेको समय पत्ता लगाएका थिए। त्यस बेलादेखि अहिलेसम्म दुइ र्वषको अवधि बितेको थियो। अनि हेरोदले दुइ र्वष र त्यसदेखि मुनिका सबै बालकहरूलाई मार्न लगाएका थिए।