मर्कूस 10:15 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल मर्कूस मर्कूस 10 मर्कूस 10:15

Mark 10:15
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। तीमीहरूले परमेश्वरको राज्यलाई ग्रहण गर्नै पर्दछ, जसरी सो दिइएको कुरा स्वीकार्दछ, नत्र भने तिमीहरू कहिल्यै त्याहाँ पस्न पाउने छैनौ।”

Mark 10:14Mark 10Mark 10:16

Mark 10:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.

American Standard Version (ASV)
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.

Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.

Darby English Bible (DBY)
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.

World English Bible (WEB)
Most assuredly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."

Young's Literal Translation (YLT)
verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a child -- he may not enter into it;'

Verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
Whosoever
ὃςhosose

ἐὰνeanay-AN
shall
not
μὴmay
receive
δέξηταιdexētaiTHAY-ksay-tay
of
the
τὴνtēntane
kingdom
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
God
τοῦtoutoo
as
θεοῦtheouthay-OO
a
little
child,
ὡςhōsose

παιδίονpaidionpay-THEE-one
he
shall
not
οὐouoo
enter
μὴmay
therein.
εἰσέλθῃeiselthēees-ALE-thay

εἰςeisees
αὐτήνautēnaf-TANE

Cross Reference

मत्ती 18:3
अनि भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यदि तिमीहरू सानो बालकहरू जस्तै बदलिएनौ भने तिमीहरू स्वर्गको राज्यमा कहिल्यै प्रवेश गर्न सक्नेछैनौ।

लूका 18:17
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु तिमीहरूले ससाना बालकले केही थोक ग्रहण गरे जस्तै परमेश्वरको राज्यलाई पनि ग्रहण गर्नु पर्छ। नत्र तिमीहरू कहिल्यै प्रवेश गर्ने छैनौ!”

यूहन्ना 3:3
येशूले उत्तर दिनु भयो, “म तिमीलाई सत्य कुरा भन्छु। मानिस फेरि एकपल्ट जन्मनु पर्छ। यदि मानिस फेरि जन्मेन भने, त्यसले परमेश्वरको राज्यमा प्रवेश पाउने छैन।”