John 7:22
मोशाले तिमीहरूलाई खतनाको बारेमा नियम प्रदान गर्नुभयो। तर खासमा खतनाको नियम मोशाबाट आएको होइन। खतना हाम्रो पिता-पुर्खाबाट आएको हो जो मोशा भन्दा अगाडि थिए कहीले काँही विश्रामको दिनामा तिमीहरू शिशु को खतना गर्छौ।
John 7:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
American Standard Version (ASV)
Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.
Bible in Basic English (BBE)
Moses gave you circumcision--not that it comes from Moses, but from the fathers--and even on the Sabbath you give a child circumcision.
Darby English Bible (DBY)
Therefore Moses gave you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and ye circumcise a man on sabbath.
World English Bible (WEB)
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
Young's Literal Translation (YLT)
because of this, Moses hath given you the circumcision -- not that it is of Moses, but of the fathers -- and on a sabbath ye circumcise a man;
| διὰ | dia | thee-AH | |
| Moses | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| therefore | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
| gave | δέδωκεν | dedōken | THAY-thoh-kane |
| unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| circumcision; | τὴν | tēn | tane |
| (not | περιτομήν | peritomēn | pay-ree-toh-MANE |
| because | οὐχ | ouch | ook |
| it is | ὅτι | hoti | OH-tee |
| of | ἐκ | ek | ake |
| Moses, | τοῦ | tou | too |
| but | Μωσέως | mōseōs | moh-SAY-ose |
| of | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| the | ἀλλ' | all | al |
| fathers;) | ἐκ | ek | ake |
| and | τῶν | tōn | tone |
| ye on | πατέρων | paterōn | pa-TAY-rone |
| day sabbath the | καὶ | kai | kay |
| circumcise | ἐν | en | ane |
| a man. | σαββάτῳ | sabbatō | sahv-VA-toh |
| περιτέμνετε | peritemnete | pay-ree-TAME-nay-tay | |
| ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
Cross Reference
लेवी 12:3
अनि आठौं दिनमा नवजात बालकको खतना गरिनुपर्छ।
उत्पत्ति 17:10
तेरो र मेरो बीचको करार यही हो अनि यो सब तिम्रा सन्तानहरूको निम्ति हो। सबै छोरालाई खतना गराउनु पर्छ।
रोमी 4:9
यस्ता आशिष त्यस्ता मानिसहरूलाई मात्र हो जसले खतना गरेका छन्? अथवा ती खतना नगर्नेहरूलाई पनि हो? हामीले भनिसेकेका छौं अब्रहामको विश्वास एउटा धर्मीको रूपमा गनिएको थियो।
गलाती 3:17
मेरो भन्नुको मतलबः परमेश्वरले करार बनिनु भन्दा धेरै र्वष अघि नै यो करार अब्राहामसँग गरेका थिए। व्यवस्थात चान सय तीस र्वषपछि मात्र बनिएको हो। यसैले व्यवस्थाले करार रद्द गराउन सक्दैन र अब्राहामलाई परमेश्वरले दिएका प्रतिज्ञालाई बदल्न सक्दैन।