Job 41:20
पानी उम्लिरहेको भाँडाबाट तातो वाफहरू निस्के जस्तो लेबीयथानको नाकबाट धुवाँ निस्कन्छ।
Job 41:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
American Standard Version (ASV)
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and `burning' rushes.
Bible in Basic English (BBE)
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
Darby English Bible (DBY)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Webster's Bible (WBT)
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
World English Bible (WEB)
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
Young's Literal Translation (YLT)
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
| Out of his nostrils | מִ֭נְּחִירָיו | minnĕḥîrāyw | MEE-neh-hee-rav |
| goeth | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
| smoke, | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
| seething a of out as | כְּד֖וּד | kĕdûd | keh-DOOD |
| pot | נָפ֣וּחַ | nāpûaḥ | na-FOO-ak |
| or caldron. | וְאַגְמֹֽן׃ | wĕʾagmōn | veh-aɡ-MONE |
Cross Reference
यर्मिया 1:13
परमप्रभुको सन्देश मकहाँ फेरि आयो। परमप्रभुको सन्देश यस्तो थियो “यर्मिया, तिमीले के देख्यौ?”मैले परमप्रभुलाई भनें, “मैले उम्लिरहेको एउटा भाँडामा पानी देखें। त्यो भाँडा उत्तर पट्टि ढल्किरहेको छ।”