Job 40:21
जलगैडा कमलको उद्भिद् मुनि पल्टिन्छ। जलगैंडा झार पातको दलदलमा लुक्दछ।
Job 40:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
American Standard Version (ASV)
He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
Bible in Basic English (BBE)
Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
Darby English Bible (DBY)
He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
Webster's Bible (WBT)
Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
World English Bible (WEB)
He lies under the lotus trees, In the covert of the reed, and the marsh.
Young's Literal Translation (YLT)
Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.
| He lieth | תַּֽחַת | taḥat | TA-haht |
| under | צֶאֱלִ֥ים | ṣeʾĕlîm | tseh-ay-LEEM |
| the shady trees, | יִשְׁכָּ֑ב | yiškāb | yeesh-KAHV |
| covert the in | בְּסֵ֖תֶר | bĕsēter | beh-SAY-ter |
| of the reed, | קָנֶ֣ה | qāne | ka-NEH |
| and fens. | וּבִצָּֽה׃ | ûbiṣṣâ | oo-vee-TSA |
Cross Reference
यशैया 19:6
सारा नदीहरू नराम्रो प्रकारले गन्हाउने छ। मिश्रका सारा खोला-नालाहरूको पानी घट्नेछ र सुकेर जानेछ। पानीका सारा वनस्पतिहरू सड्नेछ।
यशैया 35:7
बल्दै गरेको तातो भूमिमा पानीको धाराहरू हुनेछ। सुखा ठाउँहरूमा इनारहरू हुनेछन्। भूईंबाट पानी बग्नेछ। त्यहाँ अग्ला जलीय रूखहरू उम्रिनेछन् जहाँ एक समय पशुहरूले शासन गरेका थिए।