अय्यूब 32:19 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल अय्यूब अय्यूब 32 अय्यूब 32:19

Job 32:19
म नयाँ दाखरस हालेको छालाको थैलो जस्तै छु जुन खोलिएकै छैन। म त्यो नयाँ दाखरस राख्ने थैलो जस्तो छु जुन फुटेर खोलिन तैयार छ।

Job 32:18Job 32Job 32:20

Job 32:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

American Standard Version (ASV)
Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

Bible in Basic English (BBE)
My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.

Darby English Bible (DBY)
Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.

Webster's Bible (WBT)
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

World English Bible (WEB)
Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, my breast `is' as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

Behold,
הִנֵּֽהhinnēhee-NAY
my
belly
בִטְנִ֗יbiṭnîveet-NEE
is
as
wine
כְּיַ֥יִןkĕyayinkeh-YA-yeen
which
hath
no
לֹאlōʾloh
vent;
יִפָּתֵ֑חַyippātēaḥyee-pa-TAY-ak
it
is
ready
to
burst
כְּאֹב֥וֹתkĕʾōbôtkeh-oh-VOTE
like
new
חֲ֝דָשִׁ֗יםḥădāšîmHUH-da-SHEEM
bottles.
יִבָּקֵֽעַ׃yibbāqēaʿyee-ba-KAY-ah

Cross Reference

मत्ती 9:17
कसैले पनि नयाँ दाखरसलाई छालाको पुरानो थैलाहरूमा हाल्दैन। पुरानो थैलीमा कसैले नयाँ दाखरस हाल्यो भने, त्यो थैली फाट्छ र दाखरस पनि नष्ट हुन्छ। यसकारण मानिसहरूले नयाँ थैलाहरूमा नयाँ दाखरस हाल्दछन्। यसरी दाखरस र थैलाहरू दुवै सुरक्षित रहन्छन्।”