Job 24:19
हिउँदको हिउँबाट आउनेछ तिनीहरूको पानी गरम सूखा मौसमले सुकाइदिन्छ। यसर्थ ती पापीहरू चिहानमा लागिन्छन्।
Job 24:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
American Standard Version (ASV)
Drought and heat consume the snow waters: `So doth' Sheol `those that' have sinned.
Bible in Basic English (BBE)
Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.
Darby English Bible (DBY)
Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
Webster's Bible (WBT)
Drouth and heat consume the snow-waters: so doth the grave those who have sinned.
World English Bible (WEB)
Drought and heat consume the snow waters; So does Sheol those who have sinned.
Young's Literal Translation (YLT)
Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol `those who' have sinned.
| Drought | צִיָּ֤ה | ṣiyyâ | tsee-YA |
| and | גַם | gam | ɡahm |
| heat | חֹ֗ם | ḥōm | home |
| consume | יִגְזְל֥וּ | yigzĕlû | yeeɡ-zeh-LOO |
| the snow | מֵֽימֵי | mêmê | MAY-may |
| waters: | שֶׁ֗לֶג | šeleg | SHEH-leɡ |
| grave the doth so | שְׁא֣וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
| those which have sinned. | חָטָֽאוּ׃ | ḥāṭāʾû | ha-ta-OO |
Cross Reference
भजनसंग्रह 49:14
ती मानिसहरू खाली भेंडा जस्तै हुन्। चिहान नै तिनीहरूको खोर हो। मृत्यु तिनीहरूको गोठाला हुनेछन। त्यस पश्चात् त्यो बिहान धार्मिक मानिसहरू नै विजेता हुनेछन्। जति बेला ती धर्मी मानिसहरूका शरिरहरूत विस्तारै चिहानमा सड्दछ तिनीहरू आफ्ना सुन्दर-सुन्दर घरहरूदेखि टाढा हुन्छन।
अय्यूब 21:13
दुष्टहरूले आफ्नो जीवन कालमा सफलता भोग्दछन्। त्यसपछि तिनीहरू मर्छन् अनि कुनै पीडाबिना आफ्नो चिहानतिर जान्छन्।
लूका 16:22
केही समय पछि लाजरस मर्यो। स्वर्गदूतहरूले लाजरसलाई बोकरे अब्राहम को काखमा सुम्पिदिए। त्यो धनी मानिस पनि मर्यो अनि उसलाई गाडीयो ।
लूका 12:20
तर परमेश्वरले त्यस मानिसलाई भन्नुभयो, तिमी मूर्ख हौ, आज रातीनै तिमी मर्नेछौ। अनि तिमीले आफ्नै लागि तयार पारेका चीजहरू कसको हुनेछ?
उपदेशक 9:4
प्रत्येक जीवित मानिसले विश्वास गर्छन कि एउटा मरेको सिंह भन्दा जिउँदो कुकुर असल हो।
हितोपदेश 14:32
एकजना दुष्ट मानिस उसको दुष्टताद्वारा पारजित हुन्छ, तर एकजना धर्मी मानिस उसको पवित्रतामा सुरक्षित रहन्छ।
भजनसंग्रह 68:2
हावाले धूवाँलाई फुके जस्तै तपाईंको शत्रुहरू यत्रतत्र छरिनु परोस्। मैन अगोमा पग्लिए जस्तै तपाईंको शत्रुहरू नष्ट होस्।
भजनसंग्रह 58:8
तिनीहरू घस्रँदा-घस्रँदै विलाई जाने चिप्ले कीरा जस्तै होऊन्। तिनीहरूले जन्मनु अघि नै मरेको शिशु जस्तो कहिल्यै दिनको उज्यालो देख्न नपाऊन।
अय्यूब 21:32
जब दुष्ट मानिसलाई चिहानमा लगन्छि उसको चिहानको छेउमा चौकिदार उभिन्छ।
अय्यूब 21:23
एकजना मानिस आफ्नो पूर्ण र सफल जीवन उपभोग पछि मर्छ। ऊ आफ्नो जीवनमा पूर्णतः सुरक्षित अनि आनन्द प्रकारले बाँच्यो।
अय्यूब 6:15
तर तिमी, मेरो दाज्यू-भाइहरू, उद्धार भएनौ। म तिमीहरूमाथि आश्रित हुन सक्तिन। तिमीहरू त्यस्ता खोलाहरू जस्तै हौ जुन कहिले काहीं मात्र बहन्छ अनि अरू बेला बहँदैन। तिमीहरू त्यस्ता खोला हौ जो पोखिन्छन्।