Job 14:17
तपाईंले मेरो पापहरूलाई थैलोमा मोहर लगाएर राख्नु हुनेछ। मेरा अपराधहरू ढाक्नु हुनेछ।
Job 14:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
American Standard Version (ASV)
My transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
My wrongdoing is corded up in a bag, and my sin is shut up safe.
Darby English Bible (DBY)
My transgression is sealed up in a bag, and thou heapest up mine iniquity.
Webster's Bible (WBT)
My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up my iniquity.
World English Bible (WEB)
My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity.
Young's Literal Translation (YLT)
Sealed up in a bag `is' my transgression, And Thou sewest up mine iniquity.
| My transgression | חָתֻ֣ם | ḥātum | ha-TOOM |
| is sealed up | בִּצְר֣וֹר | biṣrôr | beets-RORE |
| bag, a in | פִּשְׁעִ֑י | pišʿî | peesh-EE |
| and thou sewest up | וַ֝תִּטְפֹּ֗ל | wattiṭpōl | VA-teet-POLE |
| עַל | ʿal | al | |
| mine iniquity. | עֲוֹנִֽי׃ | ʿăwōnî | uh-oh-NEE |
Cross Reference
व्यवस्था 32:34
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, ‘म त्यस दण्डलाई साँच्दैछु। मैले यसलाई मेरो भण्डारमा जम्मा गरेको छु।
होशे 13:12
“एफ्रैमको दोष एउटा बिटोमा बाँधिएकोछ, उसको पाप अभिलेखमा राखिएको छ। ऊ दण्डित हुनेछ।
अय्यूब 21:19
तर तिमी भन्छौ, ‘उसको पिताले पापहरू गरेको निम्ति परमेश्वरले नाबालकलाई दण्ड दिनुहुन्छ।’ परमेश्वर स्वयले दुष्टहरूलाई नै दण्ड दिउन् तब तिनीहरूले कि तिनीहरूको आफ्नै पापले गर्दा तिनीहरू दण्डित भएरहेका छन्।