Exodus 39:10
त्यसपछि कर्मीहरूले न्यायको छाती-पातामाथि सुन्दर रत्नहरूको चार लहर गरी मणि लगाए। पहिलो लहरमा माणिक, पुष्पराज र पन्ना थियो।
Exodus 39:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
American Standard Version (ASV)
And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
Bible in Basic English (BBE)
And on it they put four lines of stones: in the first line was a carnelian, a chrysolite, and an emerald;
Darby English Bible (DBY)
And they set in it four rows of stones: [one] row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the first row;
Webster's Bible (WBT)
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
World English Bible (WEB)
They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
Young's Literal Translation (YLT)
And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle `is' the one row;
| And they set | וַיְמַלְאוּ | waymalʾû | vai-mahl-OO |
| in it four | ב֔וֹ | bô | voh |
| rows | אַרְבָּעָ֖ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
| of stones: | ט֣וּרֵי | ṭûrê | TOO-ray |
| the first row | אָ֑בֶן | ʾāben | AH-ven |
| sardius, a was | ט֗וּר | ṭûr | toor |
| a topaz, | אֹ֤דֶם | ʾōdem | OH-dem |
| carbuncle: a and | פִּטְדָה֙ | piṭdāh | peet-DA |
| this was the first | וּבָרֶ֔קֶת | ûbāreqet | oo-va-REH-ket |
| row. | הַטּ֖וּר | haṭṭûr | HA-toor |
| הָֽאֶחָֽד׃ | hāʾeḥād | HA-eh-HAHD |
Cross Reference
प्रस्थान 28:16
न्यायको थैली दोबारेको चारपाटे हुनुपर्छ। त्यो थैली एक बित्ता लामो र एक बित्ता चौडाइको हुनुपर्छ।
प्रस्थान 28:21
प्रत्येक रत्नमा इस्राएलको बाह्र वंशहरूमध्ये एक-एकको नाउँ खोपिएको हुनुपर्छ। खोप्ने काम निपुणतासंग गरिएको हुनु पर्छ।
प्रकाश 21:19
त्यो नगरको पर्खालका आधारशिलामा हरेक किसिमका मूल्यवान मोतीहरु थिए। पहिलो आधारशिला बिल्लौर, दोस्रो नीलम,