Exodus 26:14
बाहिरबाट ढाक्नलाई अरू दुइवटा पर्दा बनाऊ। दुइवटा पर्दामा एउटा चाँहि भेडाको छालालाई रातो रंग लगाएर बनाऊ र अर्को चाँहि नरम छालाको बनाऊ।
Exodus 26:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Bible in Basic English (BBE)
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over [that].
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
World English Bible (WEB)
You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֤יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
| covering a | מִכְסֶה֙ | mikseh | meek-SEH |
| for the tent | לָאֹ֔הֶל | lāʾōhel | la-OH-hel |
| rams' of | עֹרֹ֥ת | ʿōrōt | oh-ROTE |
| skins | אֵילִ֖ם | ʾêlim | ay-LEEM |
| dyed red, | מְאָדָּמִ֑ים | mĕʾoddāmîm | meh-oh-da-MEEM |
| covering a and | וּמִכְסֵ֛ה | ûmiksē | oo-meek-SAY |
| above | עֹרֹ֥ת | ʿōrōt | oh-ROTE |
| of badgers' | תְּחָשִׁ֖ים | tĕḥāšîm | teh-ha-SHEEM |
| skins. | מִלְמָֽעְלָה׃ | milmāʿĕlâ | meel-MA-eh-la |
Cross Reference
प्रस्थान 36:19
तब तिनीहरूले पवित्र पालको निम्ति अझ दुइवटा आवरणहरू बनाए। एउटा आवरण रातो रंगले रंगाएको भेडाको छालाबाट अनि अरू नरम छालाहरूबाट बनाए।
प्रस्थान 25:5
रातो रंगले रंगाएको भेडाको छाला अनि नरम चर्म, बबुलको काठ।
इजकिएल 16:10
मैले तिमीलाई एउटा राम्रो लुगा अनि नरम छालाको जुत्ता दिएँ। मैले तिमीलाई एउटा मिहीन मलमलको अनि एउटा रेशमको लुगा दिएँ।
यशैया 25:4
परमप्रभु, तपाईं गरीब मानिसहरूका निम्ति सुरक्षाको ठाउँ हुनुहुन्छ। यी मानिसहरूलाई पराजित गर्न धेरै समस्याहरू सृष्टि भए तर तपाईंले तिनीहरूको रक्षा गर्नुभयो। परमप्रभु, बाढी र गर्मीबाट जोगाउनुका निम्ति तपाईं मानसिहरूको घर जस्तै हुनुहुन्छ। कष्टहरू भयंकर हुरी र बर्खा जस्तै हुन्। पानी पर्खालको विरोधमा प्रचण्ड बढछ। तर घरभित्र मानिसहरूलाई क्षति हुनेछैन्।
यशैया 4:6
प्रत्येकमाथि सुरक्षाको घेरा हुनेछ। 6यो सुरक्षाको ठाउँ हुनेछ। त्यस व्यवस्थाले मानिसहरूलाई घामको तापबाट जोगाउने छ। त्यो व्यवस्थाले प्रत्येक बाढी र बर्षाबाट मानिसहरूलाई लुकाउने ठाउँ हुनेछ।
भजनसंग्रह 121:4
इस्राएल को रक्षा गर्ने निन्द्रालु हुनुहुन्न। परमेश्वर कहिल्यै निदाउनु हुन्न।
भजनसंग्रह 27:5
परमप्रभुले मलाई बचाउनु हुन्छ। जब म संकटमा पर्छु उहाँले मलाई आफ्नो वासस्थानमा लुकाउनुहुन्छ। उहाँले मलाई आफ्नो सुरक्षाको ठाउँमा लानुहुन्छ।
गन्ती 4:10
त्यसपछि त्यो सामदान र यसका सबै समानहरू सील छालाको च्यादरले छोपेर तिनीहरू बोकिने डण्डामा राखुन्।
गन्ती 4:5
“जब इस्राएलीहरू नयाँ क्षेत्रमा सर्न तयार हुन्छन्, हारून र तिनका छोराहरूले भेट हुने पाल पर्दा तल झार्नु पर्छ अनि यसले करारको सन्दूकलाई ढाक्नु पर्छ।
प्रस्थान 39:34
तिनीहरूले मोशालाई बाख्राको सुकेको रातो छालाले बनिएको पाल छोप्ने सील छालाबाट बनाइएको पर्दा देखाए। अनि तिनीहरूले अति पवित्र स्थानको प्रवेशद्वार ढाक्ने पर्दा पनि मोशालाई देखाए।
प्रस्थान 35:23
प्रत्येक मानिसहरू जोसित मिहीन सुती अथवा निलो, बैजनी, रातो धागो, मसिनो सुती कपडा थिए, परमप्रभुलाई चढाउन ल्याए। प्रत्येक मानिस जससित बाख्राका भुत्ला अनि सुकाएको बाख्राको छाला अथवा मिहीन छाला थियो ती छालाहरू परमप्रभुलाई चढाउन ल्याए।
प्रस्थान 35:7
तन्काएको बाख्राको छाला, नरम छाला र बबुलको काठ।