Index
Full Screen ?
 

3 यूहन्ना 1:12

3 John 1:12 in Tamil नेपाली बाइबल 3 यूहन्ना 3 यूहन्ना 1

3 यूहन्ना 1:12
सबै मानिसहरुले डेमेत्रियसको विषयमा असल कुराहरु गर्छन्। अनि त्यो सत्य तिनीहरुले भनेको कुरासित मिल्छ। हामी पनि उसको विषयमा असल कुरा गर्छो। अनि तिमीहरु जान्दछौ कि हामी जे भन्छौ त्यो सत्य हो।

Tamil Indian Revised Version
வெள்ளியிலிருந்து கழிவை நீக்கிவிடு, அப்பொழுது கொல்லனால் நல்ல பாத்திரம் வெளிப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
நீ வெள்ளியிலிருந்து கசடுகளையும் அசுத்தங்களையும் நீக்கிவிட்டால், அதைக் கொண்டு ஒரு தொழிலாளியால் நல்ல அழகான பொருட்களைச் செய்யமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽வெள்ளியினின்று மாசை நீக்கி விடு; அப்பொழுது தட்டார் அதிலிருந்து அழகிய பொருளென்றை உருவாக்குவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 25:3நீதிமொழிகள் 25நீதிமொழிகள் 25:5

King James Version (KJV)
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

American Standard Version (ASV)
Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:

Bible in Basic English (BBE)
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.

Darby English Bible (DBY)
Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the refiner:

World English Bible (WEB)
Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;

Young’s Literal Translation (YLT)
Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,

நீதிமொழிகள் Proverbs 25:4
வெள்ளியினின்று களிம்பை நீக்கிவிடு, அப்பொழுது தட்டானால் நல்ல உடைமை பிறக்கும்.
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

Take
away
הָג֣וֹhāgôha-ɡOH
the
dross
סִיגִ֣יםsîgîmsee-ɡEEM
from
the
silver,
מִכָּ֑סֶףmikkāsepmee-KA-sef
forth
come
shall
there
and
וַיֵּצֵ֖אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
a
vessel
לַצֹּרֵ֣ףlaṣṣōrēpla-tsoh-RAFE
for
the
finer.
כֶּֽלִי׃kelîKEH-lee
Demetrius
Δημητρίῳdēmētriōthay-may-TREE-oh
hath
good
report
μεμαρτύρηταιmemartyrētaimay-mahr-TYOO-ray-tay
of
ὑπὸhypoyoo-POH
all
πάντωνpantōnPAHN-tone
and
men,
καὶkaikay
of
ὑπ'hypyoop
the
αὐτῆςautēsaf-TASE
truth
τῆςtēstase
itself:
ἀληθείας·alētheiasah-lay-THEE-as
yea,
καὶkaikay
and
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
we
δὲdethay
also
bear
record;
μαρτυροῦμενmartyroumenmahr-tyoo-ROO-mane
and
καὶkaikay
know
ye
οἴδατεoidateOO-tha-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
our
ay
record
μαρτυρίαmartyriamahr-tyoo-REE-ah
is
ἡμῶνhēmōnay-MONE
true.
ἀληθήςalēthēsah-lay-THASE
ἐστινestinay-steen

Tamil Indian Revised Version
வெள்ளியிலிருந்து கழிவை நீக்கிவிடு, அப்பொழுது கொல்லனால் நல்ல பாத்திரம் வெளிப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
நீ வெள்ளியிலிருந்து கசடுகளையும் அசுத்தங்களையும் நீக்கிவிட்டால், அதைக் கொண்டு ஒரு தொழிலாளியால் நல்ல அழகான பொருட்களைச் செய்யமுடியும்.

Thiru Viviliam
⁽வெள்ளியினின்று மாசை நீக்கி விடு; அப்பொழுது தட்டார் அதிலிருந்து அழகிய பொருளென்றை உருவாக்குவார்.⁾

நீதிமொழிகள் 25:3நீதிமொழிகள் 25நீதிமொழிகள் 25:5

King James Version (KJV)
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

American Standard Version (ASV)
Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:

Bible in Basic English (BBE)
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.

Darby English Bible (DBY)
Take away the dross from the silver, and there cometh forth a vessel for the refiner:

World English Bible (WEB)
Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;

Young’s Literal Translation (YLT)
Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,

நீதிமொழிகள் Proverbs 25:4
வெள்ளியினின்று களிம்பை நீக்கிவிடு, அப்பொழுது தட்டானால் நல்ல உடைமை பிறக்கும்.
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

Take
away
הָג֣וֹhāgôha-ɡOH
the
dross
סִיגִ֣יםsîgîmsee-ɡEEM
from
the
silver,
מִכָּ֑סֶףmikkāsepmee-KA-sef
forth
come
shall
there
and
וַיֵּצֵ֖אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
a
vessel
לַצֹּרֵ֣ףlaṣṣōrēpla-tsoh-RAFE
for
the
finer.
כֶּֽלִי׃kelîKEH-lee

Chords Index for Keyboard Guitar