2 शमूएल 5:2
जब शाऊल हाम्रा राजा थिए, त्यस समयमा पनि तपाईं इस्राएलका सैनिक अगुवा हुनुहुन्थ्यो। तपाईंले हामीलाई युद्धमा दोह्रोयाउँनु भयो अनि तपाईंले हामीलाई युद्धबाट पछि फर्काएर ल्याउनु भयो अनि परमप्रभुले पनि तपाइलाई घोषणा गरिसक्नु भएकै छ, ‘तिमी मेरा मानिसहरूको गोठालो हुनेछौ, र इस्राएलीहरू माथि शासक हुनेछौ।”‘
Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?
Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?
American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?
Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?
Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?
World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?
Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?
Have we | μὴ | mē | may |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
power | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
eat to | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
and | καὶ | kai | kay |
to drink? | πιεῖν | piein | pee-EEN |
Also | גַּם | gam | ɡahm |
in time past, | אֶתְמ֣וֹל | ʾetmôl | et-MOLE |
גַּם | gam | ɡahm | |
Saul when | שִׁלְשׁ֗וֹם | šilšôm | sheel-SHOME |
was | בִּֽהְי֨וֹת | bihĕyôt | bee-heh-YOTE |
king | שָׁא֥וּל | šāʾûl | sha-OOL |
over | מֶ֙לֶךְ֙ | melek | MEH-lek |
thou us, | עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
wast | אַתָּ֗ה | ʾattâ | ah-TA |
he that leddest out | הָיִ֛יתָה | hāyîtâ | ha-YEE-ta |
in broughtest and | מּוֹצִ֥יא | môṣîʾ | moh-TSEE |
וְהַמֵּבִ֖י | wĕhammēbî | veh-ha-may-VEE | |
Israel: | אֶת | ʾet | et |
Lord the and | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to thee, Thou | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
feed shalt | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA | |
my people | תִרְעֶ֤ה | tirʿe | teer-EH |
אֶת | ʾet | et | |
Israel, | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
and thou | אֶת | ʾet | et |
shalt be | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
a captain | וְאַתָּ֛ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
over | תִּֽהְיֶ֥ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
Israel. | לְנָגִ֖יד | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED |
עַל | ʿal | al | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?
Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?
American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?
Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?
Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?
World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?
Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?
Have we | μὴ | mē | may |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
power | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
eat to | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
and | καὶ | kai | kay |
to drink? | πιεῖν | piein | pee-EEN |