2 इतिहास 6:14
सुलेमानले भनेः“इस्राएलका परमप्रभु परमेश्वर, तपाईं जस्तो परमेश्वर स्वर्ग वा पृथ्वीमा कोही छैन। तपाईंले तपाईंको प्रेम अनि दयाको करार राख्नु हुन्छ। तपाईंले तपाईंका सेवकहरूसित गर्नु भएको करारको पालन गर्नुहुन्छ, यदि तिनीहरू सम्पूर्ण हृदयले ठीकसित बस्छन् अनि तपाईंको आज्ञा पालन गर्छन् भने।
And said, | וַיֹּאמַ֗ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
O Lord | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
no is there | אֵין | ʾên | ane |
God | כָּמ֣וֹךָ | kāmôkā | ka-MOH-ha |
like thee | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
in the heaven, | בַּשָּׁמַ֖יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
earth; the in nor | וּבָאָ֑רֶץ | ûbāʾāreṣ | oo-va-AH-rets |
which keepest | שֹׁמֵ֤ר | šōmēr | shoh-MARE |
covenant, | הַבְּרִית֙ | habbĕrît | ha-beh-REET |
and shewest mercy | וְֽהַחֶ֔סֶד | wĕhaḥesed | veh-ha-HEH-sed |
servants, thy unto | לַֽעֲבָדֶ֕יךָ | laʿăbādêkā | la-uh-va-DAY-ha |
that walk | הַהֹֽלְכִ֥ים | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
before | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
their hearts: | לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |