1 शमूएल 25:21
अबीगेललाई भेट्न भन्दा अघि दाऊदले भन्दै थिए, “मैले त्यस मरूभूमिमा नाबालको सम्पत्ति रक्षा गरें। मैले यति सुरक्षा गरें कि नाबालले केही नोक्सान भोगेनन्। मैले गरेको सबै व्यर्थ भयो। मैले भलाई गरें तर त्यसले त दुर्व्यवहार गर्यो।
Now David | וְדָוִ֣ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
had said, | אָמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Surely | אַךְ֩ | ʾak | ak |
vain in | לַשֶּׁ֨קֶר | laššeqer | la-SHEH-ker |
have I kept | שָׁמַ֜רְתִּי | šāmartî | sha-MAHR-tee |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
this | לָזֶה֙ | lāzeh | la-ZEH |
fellow hath in the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
nothing that so | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
נִפְקַ֥ד | nipqad | neef-KAHD | |
was missed | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
all of | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
that | ל֖וֹ | lô | loh |
requited hath he and him: unto pertained | מְא֑וּמָה | mĕʾûmâ | meh-OO-ma |
me evil | וַיָּֽשֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
for | לִ֥י | lî | lee |
good. | רָעָ֖ה | rāʿâ | ra-AH |
תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht | |
טוֹבָֽה׃ | ṭôbâ | toh-VA |