1 शमूएल 14:19
शाऊल पूजाहारी अहियाहसँग कुरा गर्दैथिए। शाऊलले परमेश्वरको सुझाव पर्खिरहेका थिए। तर पलिश्तीहरूको छाउनीमा होहल्ला र अशान्ती अझै बढ्दै थियो। शाऊलको धैर्य खतम भइसकेको थियो। अन्त्यमा पूजाहारी अहियालाई शाऊलले भने, “अब भयो प्रार्थना गर्न बन्द गर, हात तल झार।”
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
while | עַ֣ד | ʿad | ad |
Saul | דִּבֶּ֤ר | dibber | dee-BER |
talked | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
that the noise | וְהֶֽהָמ֗וֹן | wĕhehāmôn | veh-heh-ha-MONE |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
host the in was | בְּמַֽחֲנֵ֣ה | bĕmaḥănē | beh-ma-huh-NAY |
of the Philistines | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on | הָל֖וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and increased: | וָרָ֑ב | wārāb | va-RAHV |
Saul and | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Withdraw | אֱסֹ֥ף | ʾĕsōp | ay-SOFE |
thine hand. | יָדֶֽךָ׃ | yādekā | ya-DEH-ha |