1 राजा 8:23
उनले भनेः“परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वर, अकाश अथवा धर्तीमा तपाईं जस्तो अरू कुनै परमेश्वर छैन। तपाईंले आफ्ना भक्तहरूसँग करार गर्नुभएको छ किनभने तपाईं उनीहरूलाई प्रेम गर्नु हुन्छ तपाईं आफ्नो वचनलाई पूरा गर्नुहुन्छ तपाईं तपाईंको अनुसरण गर्ने मानिसहरूका लागि दयालु अनि साँचो हुनुहुन्छ।
And he said, | וַיֹּאמַ֗ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Lord | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
no is there | אֵין | ʾên | ane |
God | כָּמ֣וֹךָ | kāmôkā | ka-MOH-ha |
like thee, | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
in heaven | בַּשָּׁמַ֣יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
above, | מִמַּ֔עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
or on | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
earth | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
beneath, | מִתָּ֑חַת | mittāḥat | mee-TA-haht |
who keepest | שֹׁמֵ֤ר | šōmēr | shoh-MARE |
covenant | הַבְּרִית֙ | habbĕrît | ha-beh-REET |
and mercy | וְֽהַחֶ֔סֶד | wĕhaḥesed | veh-ha-HEH-sed |
servants thy with | לַֽעֲבָדֶ֕יךָ | laʿăbādêkā | la-uh-va-DAY-ha |
that walk | הַהֹֽלְכִ֥ים | hahōlĕkîm | ha-hoh-leh-HEEM |
before | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
their heart: | לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |