1 Kings 4:4
यहोयादाका छोरा बनायाह। बनायाह सेनापति थिए।सादोक र एबीयातार। यिनीहरू पूजाहारीहरू थिए।
1 Kings 4:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
American Standard Version (ASV)
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
Bible in Basic English (BBE)
Benaiah, the son of Jehoiada, was head of the army; Zadok and Abiathar were priests;
Darby English Bible (DBY)
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
Webster's Bible (WBT)
And Benaiah the son of Jehoiada was over the army: and Zadok and Abiathar were the priests:
World English Bible (WEB)
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
Young's Literal Translation (YLT)
and Benaiah son of Jehoiada `is' over the host; and Zadok and Abiathar `are' priests;
| And Benaiah | וּבְנָיָ֥הוּ | ûbĕnāyāhû | oo-veh-na-YA-hoo |
| the son | בֶן | ben | ven |
| of Jehoiada | יְהֽוֹיָדָ֖ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
| was over | עַל | ʿal | al |
| host: the | הַצָּבָ֑א | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
| and Zadok | וְצָד֥וֹק | wĕṣādôq | veh-tsa-DOKE |
| and Abiathar | וְאֶבְיָתָ֖ר | wĕʾebyātār | veh-ev-ya-TAHR |
| were the priests: | כֹּֽהֲנִֽים׃ | kōhănîm | KOH-huh-NEEM |
Cross Reference
1 राजा 2:35
तब सुलेमानले यहोयादाका छोरा बनायाहलाई योआबको ठाउँमा सेनाको सेनापति बनाए। सुलेमानले एबीयातारको ठाउँमा सादोकलाई नयाँ पूजाहारीको पदमा नियुक्त पनि गरे।
1 राजा 2:26
तब राजा सुलेमानले पूजाहारी एबीयातारलाई भने, “मैले तँलाई मार्नु पर्थ्यो, तर म तँलाई आफ्नो घर अनातोत फर्किने मौका दिन्छु। म तँलाई अहिले मार्ने छैन् किनभने तैंले परमप्रभु हाम्रा मालिकको पवित्र सन्दूक मेरो पिताको राजा दाऊदको निम्ति बोकेको थिइस् अनि मेरो पिताको सबै कष्ट विभाजन गरेको थिइस्।”