1 राजा 2:1
दाऊदको मर्ने समय आइसकेको थियो। यसकारण दाऊदले सुलेमानसँग कुरा कानी गरे अनि उनलाई भने,
Now the days | וַיִּקְרְב֥וּ | wayyiqrĕbû | va-yeek-reh-VOO |
of David | יְמֵֽי | yĕmê | yeh-MAY |
drew nigh | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
die; should he that | לָמ֑וּת | lāmût | la-MOOT |
and he charged | וַיְצַ֛ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
אֶת | ʾet | et | |
Solomon | שְׁלֹמֹ֥ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
his son, | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |