1 राजा 12:21
रहबाम यरूशलेम फर्किए। उनले यहूदा अनि बिन्यामीनको कुल समूहहरूलाई जम्मा गरे। त्यो 1,80,000 सैनिकहरूको फौज थियो। सुलेमानका छोरा रहबाम इस्राएलका मानिसहरूको विरूद्ध लडाँइ गर्न चाहन्थे। उसले उसको राज्य फिर्ता लिन चाहन्थे।
And when Rehoboam | וַיָּבֹ֣או | wayyābōw | va-ya-VOVE |
was come | רְחַבְעָם֮ | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
to Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִַם֒ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
assembled he | וַיַּקְהֵל֩ | wayyaqhēl | va-yahk-HALE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the house | בֵּ֨ית | bêt | bate |
Judah, of | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the tribe | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of Benjamin, | בִּנְיָמִ֗ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
hundred an | מֵאָ֨ה | mēʾâ | may-AH |
and fourscore | וּשְׁמֹנִ֥ים | ûšĕmōnîm | oo-sheh-moh-NEEM |
thousand | אֶ֛לֶף | ʾelep | EH-lef |
men, chosen | בָּח֖וּר | bāḥûr | ba-HOOR |
which were warriors, | עֹשֵׂ֣ה | ʿōśē | oh-SAY |
מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA | |
fight to | לְהִלָּחֵם֙ | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
against | עִם | ʿim | eem |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
bring to | לְהָשִׁיב֙ | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
אֶת | ʾet | et | |
the kingdom | הַמְּלוּכָ֔ה | hammĕlûkâ | ha-meh-loo-HA |
Rehoboam to again | לִרְחַבְעָ֖ם | lirḥabʿām | leer-hahv-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Solomon. | שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |