Index
Full Screen ?
 

1 यूहन्ना 5:5

1 John 5:5 नेपाली बाइबल 1 यूहन्ना 1 यूहन्ना 5

1 यूहन्ना 5:5
यो हाम्रो विश्वास हो जसले संसारलाई विजय गरेको छ। यसर्थ त्यो को मानिस हो जसले संसारमा वियज प्राप्त गर्छ? केवल त्यही व्यक्ति, जसले येशू परमेश्वरका पुत्र हुनुहुन्छ भनी विश्वास गर्छ। परमेश्वरले हामीलाई उहाँको पुत्रको बारेमा भन्नु भयो

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தன்னிடத்தில் வந்தபொழுது, அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் ஆசியா நாட்டிலிருந்து வந்த முதல்நாள் தொடங்கி எல்லாக் காலங்களிலும் உங்களோடு நான் எப்படி இருந்தேன் என்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மூப்பர்கள் அவனிடம் வந்தபொழுது பவுல் அவர்களை நோக்கி, “நான் ஆசியாவுக்கு வந்த முதல் நாளிலிருந்து என் வாழ்க்கையைக் குறித்து நீங்கள் அறிவீர்கள். நான் உங்களோடிருந்த காலம் முழுவதும் நான் வாழ்ந்த வகையையும் நீங்கள் அறிவீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் வந்ததும் அவர்களிடம் அவர் கூறியது: “நான் ஆசியாவுக்கு வந்து சேர்ந்த நாள்முதல் இந்நாள்வரை எவ்வாறு உங்களிடம் நடந்து கொண்டேன் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.

அப்போஸ்தலர் 20:17அப்போஸ்தலர் 20அப்போஸ்தலர் 20:19

King James Version (KJV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

American Standard Version (ASV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Bible in Basic English (BBE)
And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,

Darby English Bible (DBY)
And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,

World English Bible (WEB)
When they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

Young’s Literal Translation (YLT)
and when they were come unto him, he said to them, `Ye — ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

அப்போஸ்தலர் Acts 20:18
அவர்கள் தன்னிடத்தில் வந்து சேர்ந்தபொழுது, அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் ஆசியாநாட்டில் வந்த முதல்நாள் தொடங்கி எல்லாக் காலங்களிலும் உங்களுடனே இன்னவிதமாய் இருந்தேன் என்பதை நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

And
ὡςhōsose
when
δὲdethay
they
were
come
παρεγένοντοparegenontopa-ray-GAY-none-toh
to
πρὸςprosprose
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
he
said
εἶπενeipenEE-pane
them,
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Ye
Ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
know,
ἐπίστασθεepistastheay-PEE-sta-sthay
from
ἀπὸapoah-POH
the
first
πρώτηςprōtēsPROH-tase
day
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
that
ἀφ'aphaf
I

ἧςhēsase
came
ἐπέβηνepebēnape-A-vane
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
Asia,
Ἀσίανasianah-SEE-an
after
what
manner
πῶςpōspose
been
have
I
μεθ'methmayth
with
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you
τὸνtontone

πάνταpantaPAHN-ta
at
all
χρόνονchrononHROH-none
seasons,
ἐγενόμηνegenomēnay-gay-NOH-mane
Who
τίςtistees
is
ἐστινestinay-steen
he
hooh
that
overcometh
νικῶνnikōnnee-KONE
the
τὸνtontone
world,
κόσμονkosmonKOH-smone
but
εἰeiee
he
μὴmay
believeth
that
hooh
that
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
Jesus
ὅτιhotiOH-tee
is
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
the
ἐστινestinay-steen
Son
hooh
of

υἱὸςhuiosyoo-OSE
God?
τοῦtoutoo
Θεοῦ;theouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தன்னிடத்தில் வந்தபொழுது, அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் ஆசியா நாட்டிலிருந்து வந்த முதல்நாள் தொடங்கி எல்லாக் காலங்களிலும் உங்களோடு நான் எப்படி இருந்தேன் என்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மூப்பர்கள் அவனிடம் வந்தபொழுது பவுல் அவர்களை நோக்கி, “நான் ஆசியாவுக்கு வந்த முதல் நாளிலிருந்து என் வாழ்க்கையைக் குறித்து நீங்கள் அறிவீர்கள். நான் உங்களோடிருந்த காலம் முழுவதும் நான் வாழ்ந்த வகையையும் நீங்கள் அறிவீர்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் வந்ததும் அவர்களிடம் அவர் கூறியது: “நான் ஆசியாவுக்கு வந்து சேர்ந்த நாள்முதல் இந்நாள்வரை எவ்வாறு உங்களிடம் நடந்து கொண்டேன் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.

அப்போஸ்தலர் 20:17அப்போஸ்தலர் 20அப்போஸ்தலர் 20:19

King James Version (KJV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

American Standard Version (ASV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Bible in Basic English (BBE)
And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,

Darby English Bible (DBY)
And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,

World English Bible (WEB)
When they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

Young’s Literal Translation (YLT)
and when they were come unto him, he said to them, `Ye — ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

அப்போஸ்தலர் Acts 20:18
அவர்கள் தன்னிடத்தில் வந்து சேர்ந்தபொழுது, அவன் அவர்களை நோக்கி: நான் ஆசியாநாட்டில் வந்த முதல்நாள் தொடங்கி எல்லாக் காலங்களிலும் உங்களுடனே இன்னவிதமாய் இருந்தேன் என்பதை நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்.
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

And
ὡςhōsose
when
δὲdethay
they
were
come
παρεγένοντοparegenontopa-ray-GAY-none-toh
to
πρὸςprosprose
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
he
said
εἶπενeipenEE-pane
them,
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Ye
Ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
know,
ἐπίστασθεepistastheay-PEE-sta-sthay
from
ἀπὸapoah-POH
the
first
πρώτηςprōtēsPROH-tase
day
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
that
ἀφ'aphaf
I

ἧςhēsase
came
ἐπέβηνepebēnape-A-vane
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
Asia,
Ἀσίανasianah-SEE-an
after
what
manner
πῶςpōspose
been
have
I
μεθ'methmayth
with
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you
τὸνtontone

πάνταpantaPAHN-ta
at
all
χρόνονchrononHROH-none
seasons,
ἐγενόμηνegenomēnay-gay-NOH-mane

Chords Index for Keyboard Guitar