1 कोरिन्थी 3:1
दाज्यू-भाइ, दिदी-बहिनीहरू, यसभन्दा अधि पनि मैले तिमीहरूसित आत्मिक मानिसहरूसित बोले झैं बोल्न सकेको थिइनँ। मैले तिमीहरूसित सांसारिक मानिसहरूसित जस्तै बोल्नु परेको थियो, ख्रीष्टमा बालकहरूसित जस्तो।
And | Καὶ | kai | kay |
I, | ἐγώ, | egō | ay-GOH |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
could | οὐκ | ouk | ook |
not | ἠδυνήθην | ēdynēthēn | ay-thyoo-NAY-thane |
speak | λαλῆσαι | lalēsai | la-LAY-say |
unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
as | ὡς | hōs | ose |
spiritual, unto | πνευματικοῖς | pneumatikois | pnave-ma-tee-KOOS |
but | ἀλλ' | all | al |
as | ὡς | hōs | ose |
unto carnal, | σαρκικοῖς | sarkikois | sahr-kee-KOOS |
as even | ὡς | hōs | ose |
unto babes | νηπίοις | nēpiois | nay-PEE-oos |
in | ἐν | en | ane |
Christ. | Χριστῷ | christō | hree-STOH |