1 Chronicles 28:10
सुलेमान, तैंले यो बुझ्नु पर्छ कि परमेश्वरले उहाँको पवित्र स्थान अर्थात मन्दिर निर्माण गर्नको निम्ति तँलाई चुन्नु भएको छ। शक्तिशाली बन् र काम पूर्ण गर्।”
1 Chronicles 28:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
American Standard Version (ASV)
Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
Bible in Basic English (BBE)
Now then, take note; for the Lord has made selection of you to be the builder of a house for the holy place. Be strong and do it.
Darby English Bible (DBY)
Consider now, that Jehovah has chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do [it].
Webster's Bible (WBT)
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
World English Bible (WEB)
Take heed now; for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
Young's Literal Translation (YLT)
See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.'
| Take heed | רְאֵ֣ה׀ | rĕʾē | reh-A |
| now; | עַתָּ֗ה | ʿattâ | ah-TA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hath chosen | בָּ֧חַר | bāḥar | BA-hahr |
| build to thee | בְּךָ֛ | bĕkā | beh-HA |
| an house | לִבְנֽוֹת | libnôt | leev-NOTE |
| sanctuary: the for | בַּ֥יִת | bayit | BA-yeet |
| be strong, | לַמִּקְדָּ֖שׁ | lammiqdāš | la-meek-DAHSH |
| and do | חֲזַ֥ק | ḥăzaq | huh-ZAHK |
| it. | וַֽעֲשֵֽׂה׃ | waʿăśē | VA-uh-SAY |
Cross Reference
1 इतिहास 28:6
परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, ‘दाऊद, तेरो छोरा सुलेमान त्यही एउटा हो जसले मेरो निम्ति मन्दिर र त्यसका चोकहरू बनाउनेछ। किन? किनभने मैले सुलेमानलाई मेरो छोरा हुन चुनेकोछु अनि म त्यसको पिता हुनेछु।
1 इतिहास 22:16
तिनीहरू सुन, चाँदी, काँसा अनि फलामका काम गर्नमा सिपालु छन्। तँसित अधिक निपुण कर्मीहरू छन् जसको गन्ती लिन सकिंदैन। अब काम शुरू गर। अनि परमप्रभु तेरो साथ रहून्।”
1 तिमोथी 4:16
आफ्नो जीवनको र आफ्नो शिक्षणको ध्यान राख। उचित रूपले जीवन जिउँदै अनि शिक्षा दिंदै जाऊ। तब तिमीले आफैलाई अनि तिम्रा शिक्षा सुन्नेहरूलाई बचाउनेछौ।