Matthew 9:27
जब येशू त्यो स्थानबाट गईरहनु भएको थियो, दुइजना अन्धो मानिसले उहाँलाई पछ्याए। ती अन्धाहरूले ठूलो स्वरले रूदै भने, “हे दाऊदका पुत्र, कृपया हामीलाई सहायता गर्नुहोस्।”
Cross Reference
Isaiah 8:18
“म र मेरा छोरा-छोरीहरूले सही छाप गर्यौ र इस्राएलका मानिसहरूका लागि प्रमाण गर्छौ। हामीलाई सेनाहरूका परमप्रभुले पठाउनु भएको हो! ती परमप्रभु जो सियोन पर्वतमा बस्नुहुन्छ।”
Luke 1:65
अनि उनको सबै छिमेकीहरू डराए। यहूदियाको पहाडी क्षेत्रका बासिन्दाहरू यस विषयमा कुराहरू गर्न थाले।
Luke 2:48
जब उहाँका आमा-बाबुले उहाँलाई भेटे तिनीहरू आश्चर्य चकित भए। उहाँकी आमाले उहाँलाई भनिन्, “पुत्र, तिमीले हामीलाई किन यसो गर्यौ? तिम्रो बाबु अनि म तिमीलाई खोज्दा साह्रै चिन्तित थियौं।”
And | Καὶ | kai | kay |
when | παράγοντι | paragonti | pa-RA-gone-tee |
Jesus | ἐκεῖθεν | ekeithen | ake-EE-thane |
departed | τῷ | tō | toh |
thence, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
two | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | ay-koh-LOO-thay-sahn |
blind men | αὐτῷ | autō | af-TOH |
followed | δύο | dyo | THYOO-oh |
him, | τυφλοὶ | typhloi | tyoo-FLOO |
crying, | κράζοντες | krazontes | KRA-zone-tase |
and | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Thou Son | Ἐλέησον | eleēson | ay-LAY-ay-sone |
David, of | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
have mercy on | υἱὲ | huie | yoo-A |
us. | Δαβίδ | dabid | tha-VEETH |
Cross Reference
Isaiah 8:18
“म र मेरा छोरा-छोरीहरूले सही छाप गर्यौ र इस्राएलका मानिसहरूका लागि प्रमाण गर्छौ। हामीलाई सेनाहरूका परमप्रभुले पठाउनु भएको हो! ती परमप्रभु जो सियोन पर्वतमा बस्नुहुन्छ।”
Luke 1:65
अनि उनको सबै छिमेकीहरू डराए। यहूदियाको पहाडी क्षेत्रका बासिन्दाहरू यस विषयमा कुराहरू गर्न थाले।
Luke 2:48
जब उहाँका आमा-बाबुले उहाँलाई भेटे तिनीहरू आश्चर्य चकित भए। उहाँकी आमाले उहाँलाई भनिन्, “पुत्र, तिमीले हामीलाई किन यसो गर्यौ? तिम्रो बाबु अनि म तिमीलाई खोज्दा साह्रै चिन्तित थियौं।”