Matthew 9:14
त्यसपछि यूहन्नाका चेलाहरू येशूकहाँ आए। तिनीहरूले येशूलाई भने, ‘हामी अनि फरिसीहरू धेरै जसो उपवास बस्दछौ। ती तपाईंका चेलाहरू किन उपवास बस्दैनन्?’
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்குக் கிழக்குத்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் கிழக்கு எல்லையானது ஏனானிலே தொடங்கி, அது சேப்பாமுக்குப் போகும்,
Thiru Viviliam
உங்கள் கிழக்கு எல்லையாக அட்சரேனோனிலிருந்து செபாம் வரைக்குமுள்ள பகுதியைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
American Standard Version (ASV)
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
Bible in Basic English (BBE)
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
Darby English Bible (DBY)
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
World English Bible (WEB)
You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
எண்ணாகமம் Numbers 34:10
உங்களுக்குக் கீழ்த்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
And ye shall point out | וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם | wĕhitʾawwîtem | veh-heet-ah-wee-TEM |
east your | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
border | לִגְב֣וּל | ligbûl | leeɡ-VOOL |
from Hazar-enan | קֵ֑דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
to Shepham: | מֵֽחֲצַ֥ר | mēḥăṣar | may-huh-TSAHR |
עֵינָ֖ן | ʿênān | ay-NAHN | |
שְׁפָֽמָה׃ | šĕpāmâ | sheh-FA-ma |
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
came | προσέρχονται | proserchontai | prose-ARE-hone-tay |
to him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | οἱ | hoi | oo |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
of John, | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Why | Διατί | diati | thee-ah-TEE |
we do | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
Pharisees | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
fast | νηστεύομεν | nēsteuomen | nay-STAVE-oh-mane |
oft, | πολλά | polla | pole-LA |
but | οἱ | hoi | oo |
thy | δὲ | de | thay |
μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples | σου | sou | soo |
fast | οὐ | ou | oo |
not? | νηστεύουσιν | nēsteuousin | nay-STAVE-oo-seen |
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்குக் கிழக்குத்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் கிழக்கு எல்லையானது ஏனானிலே தொடங்கி, அது சேப்பாமுக்குப் போகும்,
Thiru Viviliam
உங்கள் கிழக்கு எல்லையாக அட்சரேனோனிலிருந்து செபாம் வரைக்குமுள்ள பகுதியைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள்.
King James Version (KJV)
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
American Standard Version (ASV)
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
Bible in Basic English (BBE)
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
Darby English Bible (DBY)
And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall designate your east border from Hazar-enan to Shepham:
World English Bible (WEB)
You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
எண்ணாகமம் Numbers 34:10
உங்களுக்குக் கீழ்த்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
And ye shall point out | וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם | wĕhitʾawwîtem | veh-heet-ah-wee-TEM |
east your | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
border | לִגְב֣וּל | ligbûl | leeɡ-VOOL |
from Hazar-enan | קֵ֑דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
to Shepham: | מֵֽחֲצַ֥ר | mēḥăṣar | may-huh-TSAHR |
עֵינָ֖ן | ʿênān | ay-NAHN | |
שְׁפָֽמָה׃ | šĕpāmâ | sheh-FA-ma |